You must be out of your mind tradutor Espanhol
149 parallel translation
Mrs. Bly. You must be out of your mind.
Sra. Bly, está perdiendo la cabeza.
You must be out of your mind.
Debe estar loco.
You must be out of your mind.
Tienes que estar loca.
You must be out of your mind.
Estás loco.
You must be out of your mind.
Usted debe estar loca.
- Miss Novotny, you must be out of your mind.
Srta. Novotny, Está mal de la cabeza.
You must be out of your mind.
junhy ev vcDebes estar fuera de tus cabales.
General, you must be out of your mind.
General, debe estar loco.
You must be out of your mind.
Estás loca.
But you must be out of your mind.
¡ Acaso está loco!
- You must be out of your mind.
Debes estar mal de la cabeza.
You must be out of your mind.
Debes haberte vuelto loco.
You must be out of your mind. I...
Debes estar mal de la cabeza.
You must be out of your mind.
Debes de estar loca.
You must be out of your mind.
Pero me sigue pareciendo una locura.
You must be out of your mind.
- Lo siento pero no se puede hacer mas.
You must be out of your mind, Cato.
¿ Te has vuelto loco, Catón?
You must be out of your mind.
¡ Se volvió loco!
- You must be out of your mind.
- Debes de haber perdido la cabeza.
You must be out of your mind.
Debe haberse vuelto loca.
You must be out of your mind.
¡ Debes de estar loco!
You must be out of your mind.
Usted se ha vuelto loco.
You must be out of your mind!
Debe de haberse vuelto loco.
You must be out of your mind.
Debe estar usted mal de la cabeza.
Morgan, you must be out of your mind.
Morgan, está loco.
Oh, you must be out of your mind.
- Ha perdido el juicio.
You must be out of your mind!
¡ Tú tienes que estar loco!
Well, you must be out of your mind.
Bueno : ustedes deben estar locos.
You must be out of your mind. You don't even know how to drive.
Debes estar fuera de tus cabales, tú no sabías conducir.
- You must be out of your mind.
- Tiene que estar loco. - Uno...
- You must be out of your mind?
¿ Te echaste toda la culpa? ¿ Estás loco?
You must be out of your mind!
¡ Debes estar loco!
You must be out of your mind.
Estas loco.
You must be out of your mind.
Debes haber perdido la cabeza.
You must be out of your mind.
Debes haber perdido la razón.
You must be out of your mind.
Debe de estar loco.
You must be out of your mind.
¡ Esta loco!
You must be out of your mind.
Debe de estar usted chiflado.
Well, you must be out of your mind.
Se ha vuelto loco.
You must be out of your mind. You and your mother.
Tu madre y tú habéis perdido la cabeza.
You must be out of your mind.
Ha perdido la cabeza.
By God, Estelle, you must be out of your mind.
Por Dios, Estelle, debes estar enloqueciendo.
You must be out of your mind.
No pensamos igual.
You must be out of your mind.
Usted debe estar loco.
- You must be out of your mind, though. - Look out, Murray.
- Pero debes de estar loco.
You must be out of your mind.
¿ Qué?
Your Majesty, she must be out of her mind. I beg you to be lenient.
Majestad, está loca, sed clemente.
You must be going out of your mind.
Perdiste la cabeza.
But you and I, we know there must be a reason, like trying to push time out of your mind... and saying it's November in May.
Pero sabemos que debe haber una razón, como tratar de olvidar el tiempo y decir que es noviembre, en mayo.
You must be out of your mind.
Debes de estar loco.
- You must be out of your mind.
- Debes de estar loco.