You son of a bitch tradutor Espanhol
8,536 parallel translation
You son of a bitch!
¡ Hijo de puta!
Oh, you son of a bitch.
Hijo de puta.
You son of a bitch.
Hijo de puta.
I got you now, you son of a bitch.
Ahora te agarré, hijo de puta.
I got you now, you son of a bitch.
Ya te tengo, hijo de puta.
I'm going to kill you slow, you son of a bitch.
Te voy a matar lentamente, hijo de puta.
- She is 70, you son of a bitch.
- Tiene 70 años, hijos de puta de mierda.
You son of a bitch!
¡ Maldito!
- Where, you son of a bitch
¿ A dónde hijo de puta?
On the ground now, you son of a bitch.
Al suelo, ya, hijo de puta.
Call me back, you son of a bitch.
Llámame, hijo de puta.
You son of a bitch!
¡ Hijo de perra!
I know what you did, you son of a bitch!
Ya sé lo que estás haciendo, desgraciado.
Hey, give me that, you son of a bitch!
Oye, dame eso, ¡ hijo de puta!
- You son of a bitch.
Desgraciado.
Listen to me, you son of a bitch.
Escúchame, desgraciado.
Get off me, you son of a bitch.
¡ Aléjate de mí, hijo de puta!
Stop, you son of a bitch!
¡ Detente hijo de puta!
You son of a bitch! This is your fault!
¡ Es tu culpa!
- You son of a bitch!
- ¡ Hijo de puta!
You son of a bitch.
Eres un hijo de puta.
- You son of a bitch. - Aah!
Eres un hijo de puta.
You son of a bitch... Oh... You half-dead son of a bitch.
Hijo de puta... Hijo de puta medio muerto.
You son of a bitch! - Excuse me?
¡ Hijo de puta!
You son of a bitch. Where's Barbara?
Hijo de perra. ¿ Dónde está Barbara?
Stosh, I know you're up there, you son of a bitch!
¡ Stosh, sé que estás ahí arriba, hijo de puta!
You crazy son of a bitch.
Loco hijo de puta.
I know you can be a devious son of a bitch when you want to be.
Sé que cuando quieres puedes ser un astuto hijo de puta.
You stupid son of a bitch!
Estúpido hijo de puta.
You- - Aah! - - Son of a bitch!
¡ Tú... hijo de puta!
But you listen carefully, you crooked son of a bitch.
Pero escucha con atención retorcido hijo de puta.
You killed my sister, you stupid son of a bitch!
¡ Mataste a mi hermana, estúpido hijo de perra!
The son of a bitch is barely human, but you...
Ese hijo de puta es apenas humano, pero tú...
I figured out you're a sick son of a bitch, all on my own.
Ya he averiguado por mí misma que eres un enfermo hijo de puta.
If you try and see that Moroccan son of a bitch again.
Si intentas ver a ese moro hijo de puta otra vez,
When that urge to drink comes, you become the most selfish, self-centered son of a bitch on the planet.
Cuando llega el deseo de beber... te vuelves el hijo de puta más egoísta... y más egocéntrico del planeta.
Come on, you little son of a bitch, swim!
¡ Vamos, pequeño hijo de puta, nada!
- Son of a bitch. - There's the cloud, you know?
- Hijo de puta - ¿ Esta en la nube, la conoces?
Lucious is a son of a bitch for having you go down for him.
Lucious es un hijo de puta por haberte hecho caer por él.
You really are one stupid son of a bitch, aren't you?
Eres realmente un estúpido hijo de puta, ¿ no?
This way at least he has a chance of not bleeding out before you get what you need out of him and... it'll hurt like a son of a bitch, so bonus.
Así al menos tendrá una oportunidad de no desangrarse, antes de que le saques lo que necesitas saber y... le dolerá como a un perro, así que será un extra.
He was blackmailing you? Son of a bitch!
¿ Te está chantajeando?
He's one tough son of a bitch, I'll give you that.
El desgraciado es resistente, les diré eso.
So, I guarantee you that every time he charges that son of a bitch, they track his location.
Te aseguro que cada vez que él carga esa porquería, rastrean su ubicación.
I think you killed some of them twice, you trigger-happy son of a bitch.
Creo que a alguno le has matado dos veces, cabronazo de gatillo fácil.
He's a cold son of a bitch, I'll tell you that much.
Él es un distante hijo de puta y me quedo corta.
Tell me you beat the hell out of that coward, son-of-a-bitch brother-in-law of mine.
Dime que golpearon a la mierda de ese cobarde, hijo de puta hermano-en-ley de la mina.
You're a son of a bitch.
Eres un hijo de perra.
The son of a bitch would kill me for giving you his name.
Ese hijo de puta me matará por haberte dicho su nombre.
You called me a deluded son of a bitch.
Me llamaste un hijo de puta engañado.
You stupid son of a bitch.
Estúpido hijo de puta.