English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You son of a gun

You son of a gun tradutor Espanhol

297 parallel translation
- You son of a gun.
- Sinvergüenza.
I'll thrill you till I kill you You son of a gun
Te excitaré hasta matarte, sinvergüenza.
You brute, you I could shoot you You son of a gun
Bruto, podría fusilarte, sinvergüenza.
Come on, you son of a gun!
¡ Vamos, desgraciado!
Keep quiet, you son of a gun, Keep quiet before you're done.
Siéntate y cállate, díscolo, si quieres salir ileso.
- You son of a gun! What are you practicing to be, a cop in Chugwater?
- Hola, amigos. ¿ Practicas para ser policía en Chug Water?
Now, listen to me, you son of a gun, you won't understand a word of what I'm going to say, but I came to Berlin to find a rat, and I found two of the grandest people I've ever met.
Y ahora escúchame, granuja. No vas a entender ni una palabra, pero yo vine a Berlín a enfrentarme con una rata, y encontré a dos de las mejores personas que haya conocido.
You son of a gun.
¡ Hijo de tu madre!
You son of a gun.
Sinvergüenza.
"Goodbye, you ole son-of-a-gun..."
"Adiós, viejo desgraciado".
You old son of a gun!
- Qué gracia.
You old son of a gun.
Viejo sinvergüenza.
why, you old son of a gun. I haven't seen you since I was knee-high.
No nos hemos visto desde que era pequeño.
Well, Horace Travers, you old son of a gun.
Horace Travers, el gran sinvergüenza.
That means, you little son of a gun, I love you!
Eso significa, pillina, ¡ te quiero!
Jordan, you old son of a gun, you.
Jordan, viejo diablo.
You old "son-of-a-gun".
Hijo de la Gran Bretaña.
So, you are "son-of-a-gun".
Así que usted es hijo de la Gran Bretaña.
YOU OLD RAT-WHISKERED SON OF A GUN, YOU!
Tú, viejo patillas.
- Well, you old son of a gun!
- ¡ Hijo de su madre!
- Why, you old son of a gun.
- Maldito hijo de perra.
Well, Charlie. You old son of a gun.
Charlie, viejo bandido.
You old son of a gun.
Viejo granuja.
- Well, you crazy son of a gun.
Es un loco hijo de su madre...
Bart, you old son of a gun.
Bart, hijo de tal por cual. ¿ Cómo estás, Buck?
You old son of a gun. Am I glad to see you.
Me alegro de verte de nuevo.
Tommy, you son-of-a-gun!
¡ Tommy, caramba!
Max, you old son of a gun, I'm glad to see you. How are you?
Max, viejo canalla, que contento estoy de verte. ¿ Estás bien?
- Ma wants you. - Shucks, son of a gun...
- Vaya, hombre, qué asco.
You old son of a gun, what are you doing here?
Tod, Dios mío, ¿ qué haces aquí?
Why, you old son of a gun.
Ay, condenado.
Oh, you little son of a gun, you.
Pequeño sabandija.
Tommy, you old son of a gun!
Tommy, granuja.
- You old son of a gun!
- Míralo, el viejo hijo de pistola.
Cupidon, you little son of a gun, get out of here!
¡ Cupidon! ¡ Sal de aquí!
You old seven times a son of a gun.
Chico, cuánto me alegra oírte.
George, you old son of a gun.
¿ Qué tal, George? ¿ Cómo estás?
Son of a gun, how do you like that?
Por todos los diablos, ¿ Que te parece?
Why, Jim Conover, you old son of a gun.
- Por qué, Jim Conover, viejo lobo.
Son of a gun, how are you?
- Tucker, ¿ cómo estás?
You old son-of-a-gun! What a surprise!
¡ Hijo de tu madre, menuda sorpresa!
Why, Barney, you old son of a gun!
¡ Vaya, Barney, dichosos los ojos!
Carlos, you old son of a gun.
- Carlos, maldito hijo de perra.
I'll be a son of a gun. How are you, partner?
Que me parta un rayo. ¿ Qué tal estás?
Coach Wheeler, you old son of a gun.
Entrenador Wheeler, eres un viejo sinvergüenza.
You old son of a gun!
¡ Qué sorpresa!
You lucky son of a gun.
- Qué afortunado eres.
Hank, you old son of a gun!
- Hank, madre mía... - ¿ Cómo estás?
You son-of-a gun!
¡ Forajido!
Why you old son of a gun!
¡ Viejo cabrón!
You know what that son of a gun did?
¿ Sabe lo que hizo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]