English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You want to go first

You want to go first tradutor Espanhol

349 parallel translation
You want to go first, Peggy?
- ¿ Quieres ir delante, Peggy?
Where do you want to go first?
- ¿ Adónde vamos primero?
You want to go first?
¿ Quién quiere ser el primero?
- You want to go first?
- ¿ Vas tú? - ¡ Sí!
You want to go first or should I?
¿ Quieres ir tú primero o voy yo?
- Rudy, you want to go first?
- Rudy, ¿ quieres ir primero?
I meant, did you want to go first?
Me refiero a que si queres ir primero
LET'S SEE. YOU WANT TO GO FIRST, OR SHALL I?
Veamos. ¿ Quieres empezar, o lo hago yo?
Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first.
Claro, que si quiere, podemos ir primero a casa de Beaumont.
I want you to go first to berlin and ask hitler one question.
Quiero que vayas a Berlín para preguntarle algo a Hitler :
First you want to go to the St George Hotel...
Primero quiere ir al hotel St.
Miss McKay wants to know if you want her to go on first.
La Srta. McKay quiere saber si sale primero.
Now, I want you to go back, to the first man you ever kissed.
Ahora quiero que vuelva al primer hombre que besó.
We weren't supposed to leave at first, but then Where do you want to go?
- Illingenworth.
That picture stays, unless you want to go out of here feet first.
- Ese retrato se queda. Salvo que prefieras salir con los pies por delante.
I really ought to warn you that if.. You want to go to The Maurice, you'll have to book a table first. Right.
Tuve que ir a Shepperthon para ver al hombre que maneja la exclusa y si no hubiera seguido el consejo de ese otro tipo, si hubiera alquilado un coche o incluso tomado un tren...
If ever I want to go to confession, you'll be the first one I call on.
Si alguna vez me quiero confesar, será el primero al que llame.
Sorry to keep you waiting, Miss. But, if you want your picture in the paper you'll have to go out and kill somebody first.
Siento hacerla esperar pero si es por verse en el periódico antes tendrá que matar a alguien.
Nice way to help. If you want to go upstairs, go first.
Buena manera de ayudar. si usted quiere subir vaya primero.
Joe, I want to go someplace where you're the last thing I see at night, first thing I see in the morning.
Joe, quiero ir a alguna parte... donde tú seas lo último que vea en la noche... y lo primero que vea al despertar.
I didn't want to go up on stage for the first time without thanking you for all you've done for me.
No quería salir a escena por primera vez sin agradecerle todo lo que ha hecho por mí.
That's why I want you to redecorate. That bed is the first to go.
Por eso tiene que decorarlo y la cama tiene que desaparecer.
First you want to go to Marino, then you don't.
"Yo quiero ir a Marino". Eres tú el que quiere, no yo.
You owe me lots of money. If you want to go, first pay me in full.
Me debes mucha plata, para irte me tienes que pagarme antes hasta el último centavo.
You better go Because for the first time I do not want anyone to find you.
Es mejor que te marches porque por primera vez no quiero que te encuentre nadie.
- Do you want to go up first?
- ¿ Quieres ir primero? - Sería mejor.
First, I want you to call your friends and go to the beach for the whole day.
En primer lugar, quiero que llames a tus amigos y te vayas a la playa todo el día.
Well, are you coming, Jim? Or do you want to go through life looking like your first officer?
Bueno, ¿ vendrá, Jim, o quiere ir por la vida luciendo como su teniente comandante?
First, I want you, for your own deepest good to go away somewhere for a long, long rest.
Primero, quiero que te vayas, por tu propio bien una larga temporada a descansar.
You go right to sleep. The first thing tomorrow morning, I want you here in my office.
Mañana a primera hora, te quiero en mi oficina. ¿ Entendido?
We could've left first thing tomorrow... but you want to go to Mass. Oh, yes.
Podíamos salir mañana temprano,... pero tienes que ir a misa.
And you want to go today, the first Saturday of Summer, my birthday?
¿ Y quieres marcharte justo hoy que es el primer sábado del verano, mi fiesta?
If you want to go, you must win first.
Si quieres ir vas a tener que vencerme a mi primero.
You go first. I want to have a word with Younger Brother.
ve primero, tengo que hablar con el Hermano menor.
I also want to go to the parking lot, but first I'll teach you to dance.
Yo también quiero, pero primero te enseñaré a bailar.
First you go along on that trip, and begin to get what you want.
Primero vas en ese viaje, y empiezas a tener lo que quieras.
Want to go right home, or take a drive first? Whatever you want, dad.
¿ Queréis ir a casa o damos un paseo?
If there is any money left over I want it to go to you at my first... At the first anniversary of my death at my grave.
Si sobra algo de dinero quiero que vaya a ti en el primer aniversario de mi muerte en mi tumba.
First of all, I want you to know that if I go there, it's not voluntary.
Ante todo quiero que sepas que si yo me voy allá no es por voluntario.
You want to go down to the first building on the right... and hook a left.
Tienen que ir al primer edificio de la derecha y doblar a la izquierda
"you will have what you want, but first go to Tripoli and then..."
".. tendrás eso que quieres, pero antes ve a Trípoli y luego... ".
If you want to go, kill me first!
Si queréis pasar, matadme a mí primero.
True, I want you to blow out the brains of the first one... to make a false move. Let's go!
Bien, si ven a alguien hacer algo raro, le vuelan la cabeza. ¡ Vamos!
The proper thing, if you want to get food out of a man, is to go and make friends first.
Lo correcto si quieres ganar comida del hombre es hacer amigos primero.
I want you to go in there first.
Quiero que entres tú primero.
Do you want me to go first?
- ¿ Quiere que vaya primero?
Now, kids, I want you to go upstairs, lay out all the clothes you want to take, and keep this in mind... the first Howard Johnson's, the Pez is on dad.
Niños, vayan arriba, agarren la ropa que quieran y acuérdense de esto : En el primer Howard Johnson, los caramelos Pez los invita papá.
I want you to go back in your mind to the moment when you first recall the sensation of memory loss.
Quiero que retroceda mentalmente al momento en que tiene la primera sensación de pérdida de memoria.
- All right, do you want to go into the dancing first, or do you want to have a refreshment?
- Muy bien, ¿ quieren bailar primero o prefieren un refresco?
- You guys want to go to Ziggy's first? - Yeah! - It's a hot place.
- ¿ Vamos primero a Ziggy's?
Do you want me to go first, sir? Ha ha ha ha!
¿ Quiere que vaya yo primero, señor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]