You won't be disappointed tradutor Espanhol
218 parallel translation
You won't be disappointed.
No se sentirá decepcionado.
I hope you won't be disappointed with me.
Espero no decepcionaros.
I hope you won't be disappointed.
Espero que no le desilusione.
- l hope you won't be disappointed.
- Espero que no te desilusiones.
I hope you won't be disappointed. I'm sure I won't be.
Espero no defraudarle.
I hope you won't be disappointed, Mr. Grandison.
Espero no desilusionarlo, Sr. Grandison.
Then I won't be sorry to see you disappointed.
- Pues puedo asegurarle que se llevará una decepción, Sr..
I am disappointed in you and this won't be easy to forget.
Estoy muy disgustado, y esto será difícil de olvidar...
I promise you won't be disappointed.
- Prometo que no le decepcionaré.
Then you won't be disappointed!
Y no saldrás decepcionado.
Now if this story doesn't involve a fight, you'll all just be disappointed, won't you?
Estoy segura de que si no os cuento alguna disputa, os voy a desilusionar.
You won't be disappointed, Yardmaster!
Usted no será decepcionado, Maestro de Jardín!
You won't be disappointed.
Y nunca quedarás desilusionado.
I don't know quite what you expected... but I hope that you won't be too disappointed.
No sé bien qué expectativas tenían, pero espero que no se lleven una gran decepción.
Pay attention, you won't be disappointed.
- Ah, ah, síganme atentamente y se sentirán satisfechos en todo punto. - ¿ O sea?
I hope you won't be disappointed. It's nothing glamorous.
¿ Te enfadarás si no vamos a un sitio elegante?
I hope you won't be disappointed.
Espero no haberte desilusionado.
You won't be disappointed
No será decepcionado.
Expect the worse, then you won't be disappointed.
Espera lo peor, y no te decepcionarás.
If you're referring to me, you won't be disappointed.
Si estáis aludiendo a mi compañía, no quedaréis defraudado, Alan.
You won't be disappointed!
Usted no se arrepentirá!
You won't be disappointed. He's a sweetie
Ya verá, es adorable, un cielo.
You won't be disappointed, Charlie Brown.
Charlie Brown.
I know that you're disappointed that this won't be my first battle.
Sé que estás decepcionado porque ésta no sea mi primera batalla.
You won't be disappointed in the guest list.
No lo decepcionara la lista de invitados.
You won't be disappointed.
No lo decepcionaré.
I trust you won't be disappointed.
Confío en que no quede decepcionado.
I promise you won't be disappointed, Doctor Hummel.
- Prometo que no les defraudaré.
Herman, you won't be disappointed.
Herman, no te decepcionarás.
There's more, you won't be disappointed.
Hay más, no te decepcionarán.
Hey, you won't be disappointed.
Eh, no quedarás decepcionado.
Then you won't be disappointed.
- Entonces no te sentirás decepcionado.
I'm sure you won't be disappointed and have to cancel that flight.
Así no sufrirá una decepciòn y no tendrà que cancelar el vuelo.
You won't be disappointed, I promise.
No quedarán decepcionados, lo prometo.
Let's just say that Dickerson won't be disappointed. You shouldn't have come, Mike. Kenji?
Siento interrumpir su rezo, ha visto...
You won't be disappointed.
Usted no será decepcionado.
But so you won't be too disappointed, I'm gonna give you the poison.
Pero para no desilusionarte tanto, te daré el veneno.
You won't be disappointed because we've found him.
No estéis decepcionados, porque lo hemos encontrado.
I've put that in my mind so that I won't be too disappointed when you don't come back.
Lo metí en mi cabeza, así no estaría tan desilusionada si no vuelves.
Sounds like you won't be disappointed.
Suena como que usted no será decepcionado.
Mom disappointed that you won't be sleeping with her anymore?
¿ Mamá estaba disgustada de que ya no te fueses a acostar con ella?
You won't be disappointed.
No se decepcionará.
You won't be disappointed.
No te decepcionaré.
You won't be disappointed.
No se desilusionará.
I hope you won't be disappointed.
Espero que no se decepcione.
Don't count on it, and you won't be disappointed.
No te hagas ilusiones y nunca te decepcionarás.
- You won't be disappointed.
- no estarás desilusionado.
Don't worry. You won't be disappointed. Damn, bitch.
No te preocupes no te decepcionaré maldita sea puta
You won't be disappointed.
No le defraudaré.
Always guess the cliche, and you won't be disappointed.
Piensa en el cliché y acertarás.
Then you won't be disappointed. Please, if you wish.
Entonces usted no será defraudado por favor, si desea...
you won't be alone 42
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't say anything 21
you won't die 48
you won't do it 38
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't say anything 21
you won't die 48
you won't do it 38