English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Youd

Youd tradutor Espanhol

85 parallel translation
If youd had seen her three weeks ago, when we met her in Monte Carlo anything would make her blush.
Si la hubiese visto hace 3 semanas, cuando la conocimos en Monte Carlo... Por todo se ruborizaba. Por todo.
I was afraid youd notice it.
Esperaba que no lo notaras.
I took the liberty of presuming that youd join me for tea.
Me he tomado la libertad de suponer que tomaría el te conmigo.
Youd better get her out of here.
Tendrán que sacarla de ahí.
If you opened me up, youd find my nerves tangled up like Chinese noodles.
Si me abriera ahora, encontraría mis nervios hechos un lío.
- We thought youd never turn up.
- Críamos que no llegabas nunca.
Now, youd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tune with the Infinite.
Ahora, niña mía, deberás cerrar los ojos un momento para que podamos comunicar mejor con el infinito.
With the thoughts youd be thinkin You could be another Lincoln
Pensando estos pensamientos Serías tan listo como Lincoln
I knew youd see reason!
¡ Sabía que entrarías en razón!
I knew youd come!
¡ Sabía que vendríais!
Thought youd be pretty foxy, didntt you?
Os creíais muy listos, ¿ verdad?
If you were really great and powerful, youd keep your promises.
Si fuerais como decís cumpliríais las promesas.
I could sell you a penthouse of mink coats, then youd never see me again.
Podría prometerte un penthouse y pieles de visón. Y luego desaparecer.
- Youd fall for that, wouldntt you?
- Caerías en la trampa, ¿ no es cierto?
A fine millionaire youd look like with that tin on you.
Ningún millonario usaría esas baratijas en los puños.
So I wonder if youd mind dealing me out a couple of hands.
Espero que no les moleste jugar un par de manos sin mí.
And since you seemed a bit lonely to us, too, we thought youd understand us.
Y como nos pareció que Ud. también estaba un poco desamparada, creímos que nos entendería.
- I was hoping youd say that.
- Esperaba que lo dijera.
Yes, I thought youd be more of...
Sí, pensé que sería más...
I tried to call you at the house, but your sister said youd already left.
Te he llamado a casa, pero tu hermana me ha dicho que ya habías salido.
- I wish youd left me a note or something.
- Podías haberme dejado una nota o algo.
Maybe youd care to join us?
¿ Quieren unirse a nosotros?
With all the models in New York... youd think they could find one to do a simple bathing suit layout.
Con todas las de Nueva York, debería ser posible conseguir una modelo de baño.
Youd be surprised what a breeze that little thing gives off.
Es increíble el fresco que da algo tan pequeño.
And I think youd better leave.
Creo que es mejor que te vayas.
I was wondering if youd do me one little favour.
Me preguntaba si me harías un pequeño favor.
But you said youd be gone for a week.
Pero dijiste que os íbais por una semana.
But I was afraid youd disapprove if I didn ´ tt listen to your advice.
Pero temía que la desaprobáseis si no escuchaba vuestro consejo.
- Maybe youd better give me a hand.
- Será mejor que me eches una mano.
Youd think the fish smell would keep them away.
EI olor a pescado Ias mantiene alejadas.
- I got a feeling youd cheat.
- Harías trampas.
Youd have liked him.
Te habría caído bien.
Youd better go in.
Será mejor que paséis.
Youd better run!
Será mejor que corráis.
Youd better not.
Será mejor que no.
Youd better stow this gear if you dont want to get it wet.
Será mejor que guardes esto si no quieres que se moje.
That way youd fight your fear more effectively.
De esa forma enfrentaría su miedo más efectivamente.
Youd like some?
¿ Quieres un poco?
I thought youd be good for Ted.
Creí que serías bueno para Ted.
I knew youd show up, Spike.
Sabía que vendrías, Spike.
I was hoping youd catch that.
Esperaba que lo vieras.
You have some silverware youd like to keep.
Tienes algunas cosas de plata que deberías cuidar.
Mama, I wish youd get off Daddys back.
Mamá, deja de criticar a papá.
I cant even begin to think how youd make grey icing.
No me imagino cómo se hace la garapiña gris.
I wish youd have said something.
Debiste haber dicho algo.
I didnt know if youd hire someone who may or may not be married to someone who might be a dangerous criminal.
No sabía si emplearía a alguien que podría estar casada con alguien que podría ser un criminal.
lm going to have a baby, and I wish youd be happy too.
Voy a tener un bebé, y me gustaría que te sintieras feliz.
Youd give your dog a kidney if he needed one.
Le darías un riñón a tu perro de ser necesario.
If Dallas had chosen you instead of Takane youd go without me.
Si Dallas te hubiera elegido en vez de Takane, tú irías sin mí.
I dont suppose youd mind if I borrowed your rope.
Supongo que no te importa si me prestas tu cuerda.
- I thought youd given up.
- Creía que ya no fumabas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]