English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Youl

Youl tradutor Espanhol

61 parallel translation
Dlake has sighted the Spanish freet, Youl Majesty.
Dlake ha divisado la flota española.
Fuck youl
¡ Vete a la mierda!
There it isl I've got youl Why didn't I want to sit on the sinners'bench?
¿ por qué no me quería sentar en el banco de los pecadores?
I'll get youl I'll get youl
Te juro que te arrepentirás.
Don't make me kill youl Pleasel
¡ No hagas que te mate! ¡ Por favor!
Miss Litzau, it is such a great pleasure to see youl
¡ Sra. Litzau! ¡ Qué placer volver a verla!
For God's sake, come back in, youl'll kill youlrself!
¡ Por el amor de Dios, vuelve dentro, vas a matarte!
Oh, I dare say if he didln't already have a wife in Elnglalnd, youl'd be married.
Si él no tuviese una esposa en Inglaterra, ustedes estarían casados.
You're afraid and youl're jealouls, afraid that she'll steal him from you.
Tienes miedo y estás celosa, miedo de que ella te lo quite.
Youl've love for juist olne persoln in this worldv youlrself.
Sólo has amado a una persona en este mundo, a ti mismo.
- What do you think youl're doling?
- ¿ Qué crees que estás haciendo?
Possessioln that destroys, like your wife was destroyed by your sodomy, like every lover youl've ever rapedv womeln, mein, boys, and eveln Aulgulsta.
Una posesión que destruye, como destruiste a tu mujer con tu sodomía, como cada vez que has violado a un amante : a mujeres, hombres, niños, hasta a Augusta.
Youl'll get ulsed to oulr lnights at Diodati.
Se acostumbrará a nuestras noches en Diodati.
I'll kill youl I'll kill youl
¡ Te mataré!
You steal, you lie... youl blow fuses...
¡ Ni a nadie! Robas, mientes... haces saltar los fusibles...
I missed youl!
¡ Te heché en falta!
Fuck youl do it tomorrow nightl sure thing.
¡ Joder! ¡ Hazlo mañana por la noche! Seguro.
I won't hurt youl
No te haré daño.
Merry Christmas to youl You're looking well.
Feliz Navidad a ti. Te ves bien.
- I was hopin'it was youl
- Tenía esperanzas de que fueras tú.
We'll deal with youl You're a big man now with your men behind you.
Nos las veremos contigo, no con tus hombres.
That better not be you, manl That better not be youl
¡ Será mejor que no seas tú! ¡ Mejor que no seas tú!
I'm gonna get youl
¡ Voy a agarrarte!
- I don't want to hear from youl
- ¡ No quiero escucharte!
Fuckl Fuck youl Fuck youl
¡ Mierda! ¡ Mierda! ¡ Mierda!
And if you ever come back, I'll serve the fucking pair of youl
Y si alguna vez regresan, los despacharé a los dos, malditos.
You are a Babe Dolly to me. I'm a Teddy bear to youl
Tu eres una muñeca para mí, yo soy un osito de peluche para ti.
I admired youl I'm the number one in the top ten lovers of this worldl
Te admiro. Soy el número uno de los diez mejores amantes de este mundo.
It's youl came up here for.
Vine aquí por ti.
I'll fuckin'kill youl
¡ Te mataré!
To be perfectly frank, Fay I must tell youl thought Henry's book was quite bad.
Sinceramente, Fay, debo decir que pensé que el libro de Henry era bastante malo.
No, thank youl
No, gracias
Will's comin'to get youl
¡ Will va por ti!
I'm hoping youl come with me for support.
Espero que vengas para apoyarme.
- Screw youl
- ¡ Vete al diablo!
- And line up against the wall, all of youl
- Fórmense contra la pared.
Tomi, I'm going to catch youl
¡ Tomi, voy a atraparte!
Infinite prison, since you're infinite, there's no escaping youl
Cárcel infinita : ¡ porque eres infinita no se puede huir de ti!
Fuck youl.
Que os den por culo.
They call me "La Mona" And I'm here to sing this song to youl
Me dicen La Mona y vengo a cantarles esta canción...
I've got big, big news for youl Be at Café Einstein tomorrow at 11.
Tengo grandes noticias, grandes para ti. Debes estar en el Café Einstein mañana a las 11.
- ANN : [shrieking] Yeah, Cassie " look at youl
IQué buenol
- They almost called- - - I done told youl - They almost called the cops on mel
Ilban a llamar a la policial z, Qué pasa?
[voice breaking] We couldn't find youl
INo pudimos encontrartel
Damn youl
¡ Malditos seáis!
Thank you for your work, yOUl COUla9e, your tenacity and your talent.
Gracias por vuestro trabajo, por vuestro coraje, vuestra tenacidad y vuestro talento.
- [Cheering, Applause ] - [ Singer] Oh, yeahl Thank youl
Gracias.
It happened to me, and it can happen to youl
Quisiera ser Anne Bancroft en una aventura como ésa.
- Screw youl
- ¿ Porqué necesitaría un bidón?
- Look at youl - He's not ugly.
- No es feo.
I wanna slug youl
¡ Quiero pegarla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]