English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Your'n

Your'n tradutor Espanhol

1,196 parallel translation
A spy for imperialist and fascist powers! The Supreme Soviet of coach number two will decide your new place of residence.
Por ser un espía a sueldo de las potencias imperialistas, el Tribunal del Soviet del vagón nº2 te condena a arresto domiciliario.
Number four : how brave you are for starting your life over.
N ° 4 : lo valiente que eres por empezar una nueva vida.
Spontaneous. Of course, if we could sample your D.N.A. I could probably figure it out.
Espontáneo, por supuesto, si analizáramos tu ADN, probablemente lo descubriría.
- He's being looked after... but in the interim, I will be your liaison with the N'Tal.
Está bajo cuidados pero mientras tanto yo seré su enlace con los N'Tal.
Doctor, your private feelings about the N'Tal are well-known.
Doctor, su opinión personal sobre los N'Tal es bien conocida.
If you've ever handled a penny, the government's got your D.N.A.
Si tocamos un centavo, el gobierno toma nuestro ADN.
We got Simpson D.N.A. on Burns's clothing... and your father was identified by the old man himself.
El ADN de la ropa es de un Simpson y tu padre fue identificado por Burns.
No, no, no, when I took your father's name... I took everything that came with it, including D.N.A.
No, no, no, cuando tomé el apellido de tu padre tomé todo lo que venía con él, incluso su ADN.
This is certainly proof of the human race's resilience, but even more so, it is the fruit of the blood, sweat and tears your fathers and mothers have dedicated to this cause.
Esto no sólo se debe a la superioridad de la raza humana... sino también a los esfuerzos, a la sangre, sudor y lágrimas de sus padres y madres. n
Attention elementary school and junior high school students. Please form groups with your individual classes.
Estudiantes de Primaria y junior-high schools, por favor agrúpense por curso. n
You will be observing the offical demonstration in the control room, but we'll be taking your questions here.
gracias por asistir a esta demostración... 570 ) }... del nuevo producto de la Corporación Japonesa de Industrias Pesadas. 0 ) \ 1cHa9c0cf \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 294 82 l 412 27 l 412 361 I 292 392 m 292 408 l 412 376 I 412 579 I 293 585 m 422 580 l 476 586 I 475 423 I 422 381 m 424 363 I 475 404 I 475 115 l 421 34 l 421 364 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry68 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry-40 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V
Y-your balls are gone!
¡ N-no tienes bolas!
N-N-N-N-No, I haven't seen your p-p-p-p-pills.
N-N-N-N-No, no vi tus p-p-p-p-pastillas.
Where's your goddamn sense?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ tu sentido común?
How's your room shaping up?
 ¿ Quà © tal tu habitacià ³ n?
Your father had the finest sense of justice of any man I've ever known.
Tu padre tenà ­ a el mayor sentido de la justicia... que he visto en ningún hombre.
- That was your function in his life.
- Ese era tu papel en la vida. - N
You prefer an HK over an A. K. Your surveillance technique is N. S. A. Your I. D. is C. I. A. You received your Ph. D. at NYU.
Prefieres una HK a una A.K, Tus técnicas son de la N.S.A, B.I y C.I.A,
Traded in your G. T. O. for a B. M. W. You listen to CDs by R. E. M. and S. T. P.
Te educaste en la Universidad de N.Y, cambiaste tu G.T.O por un B.M.W.
The full bore. This is a rock'n'roll tour that will feature The One-ders provided you quit sitting on your brain.
Esta es una gira de rock'n'roll para Los Oneders si dejas de sentarte en tu cabeza.
If'n I give ye your information.
Si te doy tu información.
And you are of a nature most fiery, n'est-ce pas? As is your sister.
Y usted y su hermana tienen una naturaleza muy fiera, ¿ no es así?
You can turn your wife into a slip'n'slide.
Puedes convertir a tu esposa en un tobogán resbaloso.
I've been following your articles on corruption in the NIA. Dynamite stuff.
He seguido su serie de artículos sobre corrupción en la A.N.l. Es dinamita.
Listen these NIA guys your friends are after are very serious characters.
Escucha los tipos de la A.N.l. que tus amigos investigan, son peligrosos.
And don't forget. I have a permission slip signed by your legal guardian : n : n : ns!
Y no lo olvides tengo permisos firmados por tus tutores legales
N, N, and G. They look like the name tags you used to have inside your clothes at school.
Parece como las etiquetas con el nombre que solías tener dentro de tu ropa en la escuela.
And w-we don't wake up till after 11 : 00... and I pull the comforter over your shoulder.
Y n-no nos levantamos antes de las 11 : 00... y te arropo con el edredón hasta el cuello.
Y-y-you got us into trouble with your e-e-eyes wide open!
N-n-nos pusiste a h-h-hacer el ridículo a p-p-propósito
I admire you as a policeman and your adherence to violence as a necessary adjunct to the job.
Te admiro como polic � a y tu adhesi � n a la violencia como recurso necesario del trabajo.
Miss Bracken don't ever try to fucking bribe me or I'll have you and Patchett in shit up to your ears.
Srta. Bracken no me hable de ning � n jodido soborno o les meto a Vd. y a Patchett en la mierda.
In your statement, you said they left you at midnight.
En su declaraci � n, Vd. dijo que se fueron a la medianoche.
What do I get if I give you your balls back, you wop cocksucker?
� Qu � me das si te devuelvo tus cojones, mam � n italiano?
I think your case and my case are connected.
Creo que tu caso y el m � o est � n relacionados.
'N'don't forget it's your turn to provide the X.
Y no te olvides, es tu turno de comprar las pastillas.
I'm asking your daughter's hand because we N.R.I.s need girls like her Very badly.
Te estoy pidiendo la mano de tu hina porque nosotros los N.R.I.s necesitamos de chicas como ella.
How do you take your coffee? Light, Sweet'N Low.
- Suave, con edulcorante. ¿ Por qué?
Th-th-th-there won't even be any sequel! # If you lie for your breakfast, then you won't get lunch # # I'm a hard charger #
N-n-n-ni siquiera habrá una secuela! Damas y caballeros, Mia Farrow.
One of the kids i n your lab told me where to find you.
Los chicos de su laboratorio me dijeron dónde encontrarla.
Now, Frank N. Furter, your time has come
ha llegado tu hora.
Gentlemen, lets give your best hello's to Sabrina.
Caballeros de n su mejor saludo a Sabrina.
That's your 14th job in the past three months!
¡ Es tu trabajo n ° 40 en los últimos 3 meses!
The N.S.A. can read the time off your fucking wristwatch.
Seguridad Nacional puede leer la hora de tu reloj.
You think it's your own little goddam n coloring book?
¿ Tu libro para colorear?
Is your son considered the number one high school prospect... in these United States of America?
Sí, Sr. ¿ Su hijo es considerado como... el prospecto Nº1 de las secundarias de E.E.U.U.?
N-Now spread your wings.
Ahora, extiende las alas.
You're barred from the Spin n'Grin Laundromat... for the rest of your life!
¡ Queda expulsada de la lavanderia Spin n'Grin........ por el resto de su vida!
You know, you should liv e up to it... getting your hair cut by a N egro, boy.
Sabes, solías ir por ahí... con un corte de pelo hecho por un Negro.
with your host, Edwin N ewman.
con su presentador, Edwin Newman.
- # 63 : "Have you ever named your most private of regions?"
N ° 63. ¿ Le has dado nombre a tus partes más privadas?
Um, 16 : "Have you ever had sex with someone... twice your age?" Huh?
N 1 6. ¿ Has tenido sexo con alguien que te doble la edad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]