English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Youre

Youre tradutor Espanhol

659 parallel translation
- Youre in for a good time.
- Lo vas a pasar muy bien.
Youre hopeless. lt ´ ss a woman who lives by her wits along the China coast.
No tienes remedio. Es una mujer que vive de su ingenio por toda la costa de China.
Youre in China now, sir, where time and life have no value.
Estamos en China, señor, donde la vida y el tiempo no valen nada.
No, youre more beautiful than ever.
No, estás más hermosa que nunca.
So youre Shanghai Lily.
Así que tú eres Shanghai Lily
Youre mistaken.
Vd. está equivocado, señor.
Youre very cruel.
Eres muy cruel.
- Youre not, are you?
- Ah no, ¿ eh?
Youre born, eat some rice, and you die.
Naces, comes un puñado de arroz y mueres.
- Of course, youre not married?
- Nasturalmente no está casada.
- Youre not going to go upstairs, are you?
- No irá Vd. a subir, ¿ verdad doctor?
Who are you? lm a British officer and I demand to know by what right youre treating us in this outrageous manner.
Soy un oficial británico, y exigo saber en nombre de mi país con qué derecho se nos trata de este modo.
Suppose you first tell me what youre after.
¿ Por qué no me dice antes qué es lo que pretende?
I think youre right, if God is still on speaking terms with me.
Creo que tiene razón. Lo haré, por si Dios todavía quiere oírme.
Why try to conceal that youre madly in love with him?
¿ Por qué intenta ocultar que está locamente enamorada de él?
Youre not going to punish him for helping me last night?
¿ No irá a castigarle por intentar ayudarme anoche?
Youre insane.
Está loco.
Youre not referring to Shanghai Lily?
¿ Se refiere a la Srta. conocida por Shanghai Lily?
Tell him youre going with me of your own free will so that he can peacefully take his departure before I become too annoyed with him.
Dile que te vienes conmigo por tu propia voluntad, para que pueda irse tranquilamente y yo no tenga que enfadarme demasiado.
Bad enough before he held up the train but after he tortured Mr Baum... I think youre doing the woman an injustice.
Mal si lo hubiera hecho antes de apoderarse del tren, pero después de torturar al Sr.Baum... Creo que está siendo injusta con esa mujer.
If youre thinking of reforming me, you might as well save yourself the trouble.
Si está pensando en reformarme, puede irse ahorrando la molestia.
Youre not going to do anything of the kind.
¡ No hará semejante cosa!
Youre still in love with him, aren ´ tt you?
Todavía está enamorada de él, ¿ verdad?
- Youre right.
- Tiene razón.
Why, Zeke, youre just as scared as I am!
¡ Zeke, te has asustado tanto como yo!
Youre always in a fret over nothing.
Siempre te inquietas por nada.
Now youre seeing reason.
Ya entran en razón.
Youre traveling in disguise.
Viajas disfrazada.
Youre going on a visit.
Vas de visita.
Youre running away.
Te has ido de casa.
Youre Off to See the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver al mago Al maravilloso Mago de Oz
Youre Off to See the Wizard The Wonderful Wizard of Oz
Nos vamos a ver al mago Al maravilloso Mago de Oz
Yes, I guess youre right.
Sí, creo que tienes razón.
Youre going to see a wizard?
¿ Vas a ver a un mago?
- Youre not starting out very well.
- No empiezas nada bien.
What do you think youre doing?
¿ Qué crees que haces?
Youre perfect now.
Ya estás perfecto.
Youre the best friends anybody ever had.
Sois los mejores amigos del mundo.
My goodness, what a fuss youre making!
¡ Menudo alboroto estás haciendo!
Youre nothing but a big coward!
¡ Eres un grandísimo cobarde!
Youre right, I am a coward!
Tienes razón, soy un cobarde.
Dorothy, youre waking up!
Dorothy, te estás despertando.
Youre out of the woods Yourre out of the dark
Fuera del bosque oscuro
Youre out of the night
Estáis fuera de la noche
Youre wasting my time!
¡ Me hacéis perder el tiempo!
Just what youre looking for!
Es lo que estaban buscando.
Whether youre tin or bronze
De hojalata o de bronce
Fool that I am, I should have remembered those slippers will never come off as long as youre alive.
No recordaba que nadie puede quitarte esos zapatos mientras sigas viva.
- And youre gonna lead us.
- Tú irás delante.
Youre a very bad man!
¡ Sois un hombre muy malo!
As for you, my fine friend youre a victim of disorganized thinking.
En cuanto a ti, amigo mío padeces una confusión de ideas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]