English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yourfather

Yourfather tradutor Espanhol

126 parallel translation
Are you saying you think yourfather is a traitor?
¿ Estás diciendo que crees que tu padre es un traidor?
It's yourfather! Pete, it's Daddy!
Es tu padre. ¡ Pete, es papá!
Yourfather?
¿ Su padre?
I'll be yourfather and mother, He vanishes in smoke and abandons the man.
Yo seré tu padre y tu madre, y se vuelve humo.
You knew yourfather's anachronistic nationalism!
Ya conocía su nacionalismo casi anacrónico.
Where does yourfather come into this?
¿ Qué tiene que ver su padre?
- Yourfather gave it to you.
- Además, te lo dio tu padre.
Nursing yourfather.
Atendiendo a su padre.
It's all the nobler since it can't have yourfather's approval.
Y más teniendo en cuenta que demuestra usted estar dispuesta a contrariar a su padre.
Yourfather hates me, nothing more.
- Ahora tu padre solo sé que me odia
Where's yourfather?
¿ Dónde está su padre?
You're very much like yourfather, aren't you, Pat?
Eres muy parecido a tu padre, ¿ verdad, Pat?
And evidently, that resulted in yourfather having a freak-out.
Y evidentemente, casi le da un ataque.
You can chase your tail in the dark... and accomplish nothing... or you can really do some good... for the people of Chinatown... for your career... and for yourfather.
Puede usted perseguirse la cola en la oscuridad y no conseguir nada o puede hacer algo realmente bueno por la gente de Chinatown, por su carrera y por su padre.
Yourfather has nominated me.
Tu padre me ha nombrado heredero.
And I can make yourfather beg!
Y puedo hacer que tu padre suplique!
And I'll place a begging bowl in yourfather's hand and make him beg!
Y voy a poner un plato en la mano tu padre y haré que suplique limosna!
Have you called yourfather?
¿ Has llamado a tu padre?
Yourfather's very good.
Tu padre es bueno.
Do you remember when we took this photo to send to yourfather?
¿ Recuerdas la foto para tu padre?
Yourfather died accidentally.
Tu padre murió accidentalmente.
What if your parents see us?
Si nos ven... Yourfather, | your | de | mother |!
Yourfather... was a war hero.
Vuestro padre... fue un héroe de la guerra.
Yourfather. "
Tu padre ".
Tell me, how did yourfather die?
Cuéntame, ¿ cómo fue que tu padre murió?
Yourfather's nice.
- Tu padre es agradable.
like I said. I've spoken to yourfather.
Como he dicho hablé con tu padre.
- Yourfather.
. - A tu padre.
Josh, is yourfather a stupid man?
¿ Tu papá es estúpido?
Don't raise your voice in the presence of yourfather.
No levantes tu voz en presencia de tu padre.
You always knew that yourfather was in it.
Tú siempre supiste que tu padre estaba metido en esto.
You always wanted to take revenge on yourfather.
Siempre quisiste vengarte de tu padre.
Yourfather's reputation, his life's work is at stake.
La reputación de tu padre, el trabajo de su vida está en juego.
If you believed the Defence Minister deserved to be punished then what about the allegations against yourfather?
Si creíais que el Ministro de Defensa merecía ser castigado, entonces ¿ qué me dices de los alegaciones contra tu padre?
See these stars, Krishna with these infinite twinkling stars in the sky you, yourfather, your grandfather and I share a very deep relationship.
Vea estas estrellas, Krishna .. Con estas estrellas infinitas de pestañeo en el cielo .. Usted, su padre, su abuelo
I've taken out some of yourfather's clothes.
He sacado algunas prendas de su padre.
You'd be working here 50 hours a week. - Who'd take care of yourfather?
Vd. sabe que tiene que estar aquí 50 horas semanales ¿ quién se ocupará de su padre?
Yourfather would be in good hands.
Su padre está bien atendido.
You blame yourfather, your brother, you blame me... But you're the one torturing yourself.
Te escudas en tu padre, en tu hermano en mí pero eres tú mismo el que no te dejas vivir.
You remind me of yourfather when you talk like that.
Me recuerdas a tu padre cuando hablas así.
You don't have to have the same fate as yourfather.
No tienes que tener el mismo destino que tu padre.
- l'm calling yourfather. - [laughs]
Llamo a tu padre.
And yourfather :?
¿ Y tu padre?
Then will yourfather pay for more soup?
Entonces su padre pagara la sopa?
Now will yourfather wash these clothes?
Yo no lo vi.Ahora tu padre lavara esta ropa?
If I don't even understand you today then I am not worthy of being called yourfather.
Si ni siquiera te entendemos hoy en día yo no soy digno de que me llames padre.
What's yourfather like?
¿ Y tu padre cómo es?
Jai, yourfather willed everything to Arjun Bajaj intentionally, and after much reflection.
Jai, la voluntad de tu padre de legarlo a Arjun Bajaj intencionadamente, y después de mucha reflexión.
In yourfather's lifetime you didn't bring him any joy...
No llevaste ni una alegría a la vida de tu padre...
Even yourfather's death couldn't change you.
No cambiaste ni con la muerte de tu padre
Do you really think that you are in the state you are... Because yourfather didn't leave you any money?
¿ De verdad crees que tienes razones para que... tu padre te dejara dinero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]