English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yourjacket

Yourjacket tradutor Espanhol

52 parallel translation
Somewhere yourjacket's flying
En alguna parte tu saco está volando
Get yourjacket. I'II get the car up.
Abrígate, voy a por el coche.
Take yourjacket off.
Quítate la chaqueta.
Take off yourjacket...
Quítese la chaqueta...
- I'll piss on yourjacket!
A mear en las carteras que robas, ¿ entendiste?
- Take yourjacket off.
- Quítate la capa.
Thanks for yourjacket, Rupert.
Gracias por la chaqueta.
You'll wipe that on yourjacket, huh?
Vas a limpiarte en tu chaqueta, ¿ eh?
Get that booger off yourjacket before it freezes and you scratch yourself.
Sácate los mocos de la chaqueta antes de que se congelen y te corten.
Why don't you take off yourjacket, Akeem?
¿ Por qué no te quitas la cazadora?
Ifsomeone was over, and I said, "Hey... throw yourjacket on the couch," and they said, " What couch?
Si alguien pasa por casa, y le digo, "Hey... deja tu abrigo en el sofá," y me responden, " qué sofá?
Keep yourjacket buttoned at all times.
Mantén la chaqueta abotonada en todo momento.
He was there. And he was wearing yourjacket, Barry.
Estaba ahí, y llevaba tu chupa, Barry.
- Where's yourjacket, Barry?
- ¿ Dónde está tu chupa, Barry?
- Can I take yourjacket, sir?
- ¿ Me permite su saco, señor?
Keep it in yourjacket.
Ponlo en tu chaqueta.
Hey, you forgot yourjacket.
Olvidaste tu chaqueta.
Come here! Oh, man, it's yourjacket.
¡ Es su saco, se lo puede quedar!
- You want yourjacket?
- ¿ Quieres tu saco?
Non-striped? - The striped matches yourjacket.
- La de rayas va con la chaqueta.
I'll hang up yourjacket
Colgaré tu chaqueta.
But I have seen you with yourjacket full of ketchup.
Pero te he visto con tu chamarra llena de salsa Catsup.
Won't you take yourjacket off?
¿ No quieres sacarte la campera?
Take yourjacket and glasses.
Toma tu chaqueta y los anteojos.
I read that it's important after Indian food to... not operate heavy machinery, and not stand around a handsome man's apartment with yourjacket on.
He oido que es bueno comer comida india, manejar un equipo y no estar de pie en el apartamento de un hombre apuesto con tu chaqueta puesta.
Take off yourjacket.
Sácate la chaqueta.
- Can I take yourjacket?
- ¿ Quiere quitarse el abrigo?
Take off yourjacket.
Mira esto... Asegúrate que la puerta está cerrada para las niñas.
I like yourjacket, Jane.
Me gusta tu abrigo, Jane.
You've got mayo on yourjacket.
Se te cayó mayonesa sobre la chaqueta.
I've got another surprise, but you'll need yourjacket.
Tengo otra sorpresa, pero necesitas tu abrigo.
- Take yourjacket off.
- Puedes dejarlo ahí.
- Tana, get yourjacket.
- Tana, agarrá la campera.
- Get yourjacket, we're leaving.
- Dale, agarrá la campera que nos vamos.
Shuck yourjacket.
Quítate la chaqueta.
You have something on yourjacket.
Tiene algo en su chaqueta.
Look at yourjacket.
Mira tu chaqueta.
What happened to yourjacket?
¿ Qué le ha pasado a tu chaqueta?
- He says he likes yourjacket.
- Dice que le gusta su chaqueta.
I need to keep these off yourjacket'cause the static attracts and retains dirt.
Tengo que alejar esto de su chaqueta, la estática atrae la suciedad.
Even yourjacket says JDC.
Incluso tu chaqueta dice JDC.
Put yourjacket on!
Ponte la chaqueta.
- Yes. - Put yourjacket on.
Ponte la chaqueta, porque estabas mal vestido.
- Oh, yourjacket is up here.
- Tu chaqueta está aquí. - Su chaqueta.
Come on, wear yourjacket
Vamos, lleva tu chaqueta.
I like yourjacket.
Me gusta tu chaqueta.
Can I take yourjacket?
¿ Me das tu chaqueta?
- Take off yourjacket.
- Quítese el abrigo.
Just so I can wear yourjacket, and give you a final "Fuck you."
Sólo para poder llevarme tu chaqueta... y darle un final "Vete a la mierda".
Where's yourjacket?
¿ Y tu chaqueta?
Yourjacket, Harry.
- La chaqueta, Harry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]