English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yuki's

Yuki's tradutor Espanhol

135 parallel translation
I often went to Mme Yuki's house with her husband.
Solía ir a casa de la señora Yuki con su marido.
Where's Yuki?
¿ Dónde está Yuki?
But it's Yuki's house.
Pero es la hostería de Yuki.
Madame Yuki's had an accident in Kyoto.
La señora Yuki ha tenido un accidente en Kyoto.
Maybe you think she's the Akizuki princess.
¿ Acaso crees que es la princesa Yuki?
There are signs that Princess Yuki's party has been here.
Son la partida de la princesa Akizuki. Hay que detenerles.
She's Princess Yuki from Akizuki. The reward is 200 pieces of gold for her.
Ella es una princesa y ofrecen una recompensa de 10 piezas de oro por ella.
Yuki... this girl... it's like she's my wife.
Yuki... esa chica es como si fuera mi esposa.
But Miss Yuki looked after me, so everything's okay now.
Pero Yuki me cuidó, de modo que ya estoy mejor.
Miss Yuki's parents were doctors.
Los padres de Yuki eran médicos.
Yuki, let's go to the holiday ritual.
Yuki, vayamos al ritual.
It's Yuki's show.
Es el show de Yuki.
But I'm glad that Yuki's made it.
Pero estoy contenta que Yuki lo haya logrado.
Don't worry, Yuki, it's just your period.
Yuki... No te preocupes, es sólo tu periodo.
The sea assaulted the shore, as if it was reflecting Yuki's innermost feelings.
El mar asaltó la costa, como si reflejara los sentimientos más intimos de Yuki.
It's all done now, Yuki your vengeance... everything.
Todo ha acabado, Yuki tu venganza, todo.
Yuki's brother requested this of me.
El hermano de Yuki me lo ha pedido.
Iwakura had his way with Yuki's body.
Iwakura se salió con la suya.
Behind the brick walls was Yuki's home.
Detrás de los muros de ladrillo estaba la casa de Yuki.
Just because Yuki was unwell, there's no need to upset me.
Solo porque Yuki esté indispuesta no tienes que molestarme.
That's Yuki's handwriting...
Es la letra de Yuki...
Yuki, what's the story here?
Yuki, ¿ por qué lo hiciste?
Did you enjoy Yuki's meal... filled with sleeping pills?
¿ Has disfrutado de la comida de Yuki, llena de píldoras para dormir?
The candle and clothes was Yuki's idea... she was right.
Las cuerdas y la ropa fueron idea de Yuki, estaba en lo cierto.
I call it Yuki's special.
La llamo "Bala especial de Yuki".
It's all Yuki's fault.
Es culpa de Yuki.
Don't try and stop me, or you'll taste Yuki's special yourself, all right?
o probarán "Mi especial de Yuki".
But I will tell you later. Yuki's on a new project.
en cuanto regresemos a Japón.
What's Yuki doing?
- ¿ Qué está haciendo Yuki?
Where's Yuki?
- ¿ Dónde está Yuki?
Yuki's?
- ¿ De Yuki's?
Yuki's Bowl-a-rama.
El salón de bolos de Yuki's.
Who's this Yuki Tsumoto?
¿ Quien es ese tal Yuki Tsumoto?
Oh, Yuki's my cat.
Ah, Yuki, mi gata.
Yuki... it's you...
Yuki... eres tú...
Yuki's 20 today.
Yuki cumple hoy 20 años.
I am Azora's daughter Princess Yuki of the Takemikazuchi.
Soy la hija de Azora La princesa Yuki de los Takemikazuchi.
Hello, it's Yuki.
Hola, habla Yuki.
That girl's name was Yuki Koide
Esa chica se llamaba Yuki Koide.
After we're married, she's called Yuki Alikura
Era su nombre de soltera. ¿ Por qué de soltera?
Oh, Yuki's my cat.
Oh, Yuki es mi gata.
Yuki's fine
Yuki está bien.
By the way, Yuki's not my kid
Por cierto, Yuki no es mi hija.
Look, presents This one's for Yuki
Mirad, regalos. Este es para Yuki.
It's Yuki's birthday, today
Hoy es el cumpleaños de Yuki.
In that volume, Yuki first gets kissed and then there's a stabbing
En este tomo a Yuki primero le besan y luego le apuñalan
Give it to Yuki's family.
Lléveselo a la familia de Yuki.
Yuki, it's dangerous.
Yuki, es peligroso.
Yuki, it's dangerous.
Yuki, eso es peligroso.
It's all right, Yuki.
Esta bien, Yuki.
Does it have something to do with Yuki's delusions?
¿ Tiene esto algo que ver con las ilusiones de Yuki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]