English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yule's

Yule's tradutor Espanhol

34 parallel translation
The hot wine steams, the yule log roars, and we're the fat that's in the fire.
El vino caliente humea, el árbol y somos la carne en el asador.
Thank you. Now it's Yule again, now it's Yule again and Yule will last until it's Easter
Ya estamos en Navidad, ya estamos en Navidad y la Navidad dura hasta Pascua
# Snow's on the ground, snow white, so bright # # In the fireplace is the yule log #
Snow's on the ground, snow white, so bright ln the fireplace is the yule log
So, anyway, I just stayed and had a traditional Christmas with Channel 11's traditional yule log.
En fin, me quedé viendo cómo se quemaba el leño en el Canal 11.
Here's the Yule log...
- ¿ De qué está relleno?
That's a turkey log with mashed potatoes then Yule log for dessert.
Es pavo especial con puré de papas, y postre de Yule especial.
It ´ s nice to see your wit only sharpens as the Yule approaches.
Tu ingenio se agudiza en la Navidad.
The Yule. Don ´ t tell me you ´ re like these other seasonal ninnies that string Thanksgiving to New Year ´ s together into one big, annoying holiday.
No me digas que eres como esos tontos que hacen del Día de Gracias y el Año Nuevo una fiesta.
99 FM's Christmas Eve forecast calls for cold, cold, cold temperatures, so throw another Yule log on the fire.
FM 99, en la noche de Navidad, con pronóstico frío. La temperatura será muy, muy fría. Así que agreguen más leña.
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
Pero el pastel, el árbol, incluso el traje rojo de santa provienen del culto pagano.
How's Mrs. Yule?
¿ Cómo está la señora Yule?
I must go to the Yule's'.
Tengo que ir a ver a los Yules.
With the Yule's.
- Con los Yules.
Mr. Yule risked his life and saved your father's in the war.
Mr. Yule arriesgó su vida y salvó a tu padre en la guerra.
To the Yule's.
- A los Yules.
Tilly gave the rest to the Yule's. Oh.
Tilly dió el resto a los Yules.
And little miss yule log cabin republican, - how is it at her place? - It's a little sad.
Y la cabaña de troncos de Miss Yule como estarias en su lugar?
From what Yule Mae says, there's a lot of time to write letters in jail.
Según YuIe May. hay mucho tiempo en Ia cárcel para escribir.
What's a girl like you doing out on the Eve of Yule?
¿ Qué hace una chica como tú afuera, en la víspera de Navidad?
I saw him chewing on the tree earlier, so there's probably going to be tinsel in his yule log.
Lo vi temprano masticando en el árbol, así que probablemente habrá oropel en su tronco de navidad.
Stella and Emma Harris, then there's Colin Yule.
Stella y Emma Harris, entonces aparece Colin Yule.
So yesterday, we heard Stella Harris telling her sister... that Colin Yule was taking over the writing of Eve's book.
Ayer, oímos a Stella Harris diciendo a su hermana que Colin Yule retomaría la escritura del libro de Eve..
This is Colin Yule's phone.
Este es el telefono de Colin Yule.
Is that Colin Yule's handwriting?
¿ Es la escritura de Colin Yule?
I mean, these places tend to turn people into animals when'tis the season. You mess with somebody's Yule, and they will trample your ass.
Quiero decir, esos lugares suelen convertir a la gente en animales cuando en esta temporada te metes con la navidad de alguien y te patean el culo.
Beast of Burden, fool's delight, spare me on this yuletide night.
Bestia de Burden, deleite de inocentes, no vengas a por mí esta noche de Yule.
Yule is the perfect occasion to confront one's fears. Fears?
Yule es la ocasión perfecta para enfrentarte a tus miedos.
Hey Kiebler, what the hell's going on here? You call this a Yule party?
Eh, Kiebler, ¿ qué demonios está pasando aquí?
Who's the Yule fool now, hm?
¿ Quién es el inocente de Yule ahora?
Uh, oh no, I feel incredibly bad and I have no idea but, it's Yule and apparently...
No, me siento increíblemente mal y no tengo ni idea, pero es Yule y parece que...
Now that's a Yule log.
Ahora ese es un tronco de Navidad.
Sophia, did you just tell the Mission Street-wide Gay Men's Chorus to shut the fuck up in the season of Yule?
¡ Sophia! ¿ Acabas de hacer callar al Coro de la Misión de hombres homosexuales de la Calle en la temporada de Yule?
Two hours of this shit. It's like watchin'that Yule log channel at Christmas, only taco flavored.
Dos horas de esto es como ver el canal de troncos de Navidad, solo que con sabor a taco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]