English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yuletide

Yuletide tradutor Espanhol

130 parallel translation
Divest yourself of raiment and join the Yuletide revelers.
Despójate de las vestiduras y únete a los juerguistas navideños.
"Ere the Yuletide season pass"...
"Antes de que pase Ia Navidad"...
Where's your yuletide spirit?
¿ Dónde está tu espíritu navideño?
There are other rich people in this town... and if I have to enlist their financial enthusiasm... then I'll take advantage of their yuletide spirit.
Hay otras personas ricas en esta ciudad. Si debo lograr su entusiasmo financiero, aprovecharé el espíritu navideño.
In that case, how about dropping by for some yuletide cheer?
En ese caso, ¿ qué tal si vienen conmigo para una celebración navideña?
Melodies of Yuletide hung sweet upon the winter's air.
Las melodías le otorgaban un dulce sonido al aire del invierno.
It's not above an Officer to spread a little Yuletide cheer.
No está de más que un agente dé su pequeña ayuda navideña.
And he says he wants you cruds to cut out all swearing during yuletide.
Y quiere también que dejéis de blasfemar en Navidad.
Certainly too bad General Waverly couldn't have been here for this yuletide clambake because we had a slam-bang finish cooked up for him.
Lastima que el General Waverly no haya podido pasar aqui las Navidades. Le teniamos preparada una despedida impresionante.
# Troll the ancient yuletide carol #
Troll the ancient yuletide carol
# Make the Yuletide gay
Haz elYuletide ( 25 de diciembre ) feliz.
Happy Yuletide, gentlemen.
Felices Pascuas, caballeros.
Happy Yuletide, Mr. Potts.
Felices Pascuas, señor Potts.
Now, this Yuletide I'm inviting you in motion-picture theaters all over the world to join with me, look up with me and celebrate Miss Daisy Clover.
En esta Navidad quiero invitarles en las salas de cine de todo el mundo a unirse a mí, a alzar la vista y descubrir a Daisy Clover.
♪ Troll the ancient Yuletide carols ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
Cantemos el villancico navideño.
In a few hours, the United Nations will receive our yuletide greetings.
En unas horas, Naciones Unidas recibirá nuestra felicitación navideña.
"Father Mulcahy is stringing popcorn to try to give this cesspool a yuletide look."
El padre Mulcahy está enhebrando palomitas de maíz... para que esta fosa séptica tenga espíritu navideño.
Blessed yuletide spirits grow
Bendito el crecimiento de este espíritu.
It's a regular Yuletide treat.
Es lo bueno de la Navidad.
Well, you know, that was great, kids, but I think perhaps we-we ought to thank the kind and generous friends who've let us make this Yuletide possible.
Bueno, ya sabes, que fue genial, los niños, pero creo tal vez, debemos agradecer a la clase y generosos amigos Que han hagamos este Yuletide posible.
That'll be a real yuletide treat for old Dad.
Será un regalo navideño muy especial para papá.
Yuletide incident occurred? What's it to you?
- ¿ Por qué lo pregunta?
Ah, Mrs Scratchit, greetings on this merry Yuletide Eve.
¡ Ah, señora, saludos Scratchit en esta víspera de Yuletide alegre.
May the Yuletide log burn your house down.
Que el registro de Yule quemar su casa.
So get a gander of a Yuletide yelp-yarn... that goes a little something like this :
Así que échenle un vistazo a este cuento espeluznante de Navidad... que comienza de este modo...
From where I'm sitting, I got a great view of all the yuletide decorations going up all over town.
Desde aquí... tengo una gran vista de todas las decoraciones navideñas de la ciudad.
I feel almost vulgar in this yuletide context... mentioning the new power plant.
Me siento casi vulgar hablando en Navidades... de la nueva central eléctrica.
Ivan Rebroff, Yuletide child, sometimes
Ivan Rebroff, el niño Yuletide... ¡ A veces!
And a joyous yuletide!
¡ Y feliz Navidad!
While I sing of Yuletide treasure
# Mientras hablo del tesoro de Navidad #
You are a yuletide master.
Eres un maestro de navidad.
I'm here, with my nonalcoholic eggnog just ringing in the yuletide.
Aquí estoy, con mi ponche de huevo sin alcohol repicando en Yuletide.
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la Make the Yuletide gross and gnarly
Hagan la Navidad asquerosa y retorcida
"The bearer of this card is entitled to 20 minutes of yuletide phone sex."
"El portador de esta tarjeta tiene derecho a 20 minutos de sexo teléfono."
♪ Yuletide carols being sung by a choir ♪
No el auténtico, sino una gran simulación. Me refería a que también eres su padre.
Wow! Only 10 more hours and then Yuletide cheer with the Carter family.
10 horas más y estaré cantando villancicos con la familia Carter.
My holy family is going to kick every Yuletide ass on the block.
Mi sagrada familia va a patear el culo a toda la cuadra.
The logs in this hearth would blaze at Yuletide to light the whole room.
La leña en esta chimenea ardía en... Navidad para iluminar todo el salón.
A little Yuletide catnip might be fun.
A nadie le amarga un dulce.
Now that's the old Yuletide spirit.
Este es el viejo espíritu navideño.
You need to rub'em on a nice warm Yuletide log.
Necesitas frotarlos en una buena Navidad caliente.
The heck with Yuletide Magic!
¡ Al diablo la Navidad!
Make the Yuletide gay
Alegrad estas fiestas.
The body of 3 FBI agent gets disinterred, only to climb out on its own and disappear into the Yuletide night.
Desentierran el cuerpo de un agente del FBI para llevárselo.
Serves them right, those Yuletide-loving sickly-sweet, nog-sucking cheer mongers!
Buen chico, esos jove-namorados dulcermizos tontos chillones!
- l myself am having some Yuletide doubts.
- Yo misma tengo mis dudas al respecto.
I think the world could extend the yuletide spirit a week.
Y el mundo podría ampliar en una semana el espíritu navideño.
Goodwill we'd cultivated obliterated by his anti-American, anti-Yuletide, anti-humanity stance.
La buena voluntad que cultivamos, tambalea por algo antiamericano, antinavideño y antihumano.
It's my Yuletide cigarette.
Es mi Yuletide cigarrillo.
Fa la la la la la La la la Troll the ancient yuletide carol
♪ Cantamos los villancicos navideños ♪
Fa la la la la la La la la While I tell of yuletide treasure
♪ Y yo les contaré del gran tesoro ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]