English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yuppies

Yuppies tradutor Espanhol

173 parallel translation
Every time that I ever see any of these sitcoms on televisión over here in the United States, they're always about yuppies that sort of exist in a world that... I don't really associate with but somehow... there's something odd about these geeks.
Cada vez que veo cualquiera de estas comedias por televisión... aquí en los Estados Unidos, siempre se tratan de ejecutivos que existen en un mundo que- - realmente no los asocio con pero de alguna manera... hay algo extraño sobre estos geeks.
What looks like a room full of yuppies... trying to find their hormonal readjustment... is, in actuality, the control center for my hand-picked operatives... who have blanketed the city in search of this....
Lo que parece ser una sala repleta de yuppies tratando de hallar su reajuste hormonal en realidad es el centro de control de mis agentes especiales que cubren la ciudad en busca de eso.
You'll have more yuppies here than you can shake your booty at.
Tendrás más yuppies a los que puedas sacarles su botín.
Oh. You're yuppies, right?
Así que son yuppies, ¿ verdad?
No, we are not yuppies.
No, no somos yuppies.
This town is full of goddamn yuppies.
Esta ciudad está llena de engreídos.
No yuppies.
Nada de engreídos.
Yuppies do a standup from the Camino Real, they think they got the story. City lights, my ass.
Los engreídos dan un informe desde el techo y creen que tienen una historia.
A lot of yuppies live out here.
¡ Muchos pijos viven aquí!
Look at that bunch of yuppies.
Mira esa banda de yuppies.
In case you haven't heard, the yuppies are breeding like guppies in these parts.
Los pijos de aquí se han puesto a tener hijos a lo loco.
Charles, you're lucky the yuppies are buying condos so you can afford what I'm going to have to do to this place.
Tienes suerte de que los yuppies compren pisos, así podrás permitirte lo que voy a tener que hacer con este lugar.
All you yuppies are sick.
Todos los yuppies sois unos pervertidos.
I sublet it to a couple of yuppies.
Se lo alquilé a un par de yuppies.
What if you see yuppies getting rich while you're standing in the unemployment line?
Y si ves a los yuppies enriquecerse mientras esperas en la lista de desempleados?
A lot of yuppies moving into Park La Brea these days.
Un montón de vagos vienen al parque "La Brea" estos días.
Uh, tell her they're both gonna grow up to be yuppies.
- Dile que serán profesionales.
She can't get enough of me, 12 inch willy, working class, some little yuppies dream come true, eh isn't it darling
Ella no tiene suficiente conmigo : verga de 12 pulgadas, clase obrera, el sueño de algunos yuppies hecho realidad, no es eso querida
Fucking yuppies.
Yuppies de mierda. Pijos.
Fuckin'yuppies.
Malditos yuppies.
If you don't treat people the way they do, they question your manhood.
Si no tratas ala gente como ellos, estos yuppies cuestionan tu valor.
A bunch of yuppie condos.
Pisos de yuppies.
They kick out the Irish to build yuppie nests.
Echan a los irlandeses para meter a los yuppies.
Yuppies gotta be thicker than the rats and the roaches.
Hay más yuppies que ratas y cucarachas.
Yuppies, zero!
Yuppies, cero.
The neighbourhood's disappearing in a tide of yuppies and dog shit.
El barrio se hunde bajo una marea de yuppies y mierda de perro.
Manning's partner, head of the White Boys. Yuppie criminals.
El socio de Manning, de los Chicos Blancos, Yuppies asesinos,
Just businessmen, yuppies out for a good time, that kind of thing.
Sólo hombres de negocios. Yuppies que buscan divertirse. Ese tipo de cosas.
The yuppies will love this, man.
A los yuppies les encantará.
This is the place where the yuppies meet the outlaws.
Este es el lugar donde los yuppies conocían a los forajidos.
Ask Michael J Fox what he's doin'for the yuppies?
¿ porqué no le preguntas a Michael J. Fox que hace por los yuppies?
He writes a coupla highbrow books about yuppies and faggots.
Escribe un par de libros muy intelectuales acerca de yupis y maricas.
Two kids come up with knives, and these yups will run to our rescue?
Si dos chicos nos atacan con navajas, ¿ estos yuppies nos rescatarán?
Time to stop those yuppie punks, Dale!
¡ Es hora de detener a esos miserables yuppies, Dale!
If they don't get business, they'll shut down and make way for one of those gourmet coffee or cookie stores.
- Y a mí, las galletas. Claro que les gustan y saben por qué. Porque son unos yuppies.
Because you're a bunch of yuppies.
Porque son unos yuppies.
I can't even see if they're skinheads or yuppies.
¿ Y yo qué sé si son skin head o son yuppies, si no veo na'?
" Novels of love in cosmopolitan settings. Sex, suggestive but only suggested. Winter sports radiant sunlight, suburbs, ministers, yuppies.
" Novelas de amor y lujo en escenarios cosmopolitas, sexo sugerente y sólo sugerido, deportes de invierno, sol radiante, urbanizaciones, subsecretarios, ministros, yuppies, nada de política, ausencia de conciencia social.
We live in the grip of mediocrity, my friend. Amidst the traffic jams and shopping malls... the fake modernity of ignorant yuppies... Sydney Sheldon readers!
¡ Vivimos en el imperio... de la mediocridad, amigo, de los embotellamientos... en centros comerciales, de esa... falsa modernidad... de dandis incultos, de lectores... de Sidney Sheldon!
And everybody wants to come up here... and live the good yuppie lifestyle... but all that time, there's all these people... that are underneath that were here first... and are just starving, and they're all crazy.
Y todos quieren venir... Y vivir como los yuppies... pero siempre hay gente... que ahora esta ahi abajo y estuvieron aqui primero... privandose de todo, están todos locos.
And the worst of it is the rest of us have to watch these commercials on TV for Levi's loose fitting jeans and fat ass Docker pants because these degenerate yuppies boomer cocksuckers couldn't keep they're hands off
Y lo peor de todo esto es que el resto de nosotros tenemos que mirar esos comerciales en TV sobre jeans adelgazantes y pantalones para gordos. Porque estos degenerados ricachones y chupa vergas no pudieron mantener sus manos alejadas de las tortas y los pasteles.
Fuck these yuppies and fuck everybody now that I think about of it.
Jódanse ricachones. Y jódanse todos... Ahora que lo pienso detenidamente.
I guess this makes us yuppies, huh, Homie?
Quiere decir que somos yuppies, ¿ no?
Now all the yuppie roommate combos
Ahora los combos de yuppies
Do yuppies even exist?
¿ Los yuppies realmente existen?
Of course yuppies exist.
Por supuesto que los yuppies existen.
We're not yuppies!
¡ No somos yuppies!
You think we're yuppies?
¿ Piensas que somos yuppies?
You're seriously saying you're not yuppies?
¿ Seriamente dicen que no son yuppies?
But you know what I mean about these pod people, these yuppies.
No sé si me entiendes...
Yuppies.
Yuppies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]