English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yöu're

Yöu're tradutor Espanhol

1,531,965 parallel translation
You're a consulting gangster.
Es un pandillero consultor.
And that's why you're here?
¿ Por eso está aquí?
You're out of tissues, your eyes were puffy when you answered the door.
Ya no te quedan pañuelos, tenías los ojos hinchados cuando atendiste la puerta.
You're right, Carmen is dead.
Tienes razón, Carmen está muerta.
You're a nurse, Tanya.
Eres enfermera, Tanya.
You're kidding, right?
Bromean, ¿ verdad?
You're the reason Shinwell is in a coffin.
Es la razón por la que Shinwell está en un ataúd.
I'm also the reason you're going to prison.
También soy la razón por la que irá a la cárcel.
Or maybe you're smart enough to wait until he has no protection at all.
O quizá es lo bastante inteligente para esperar hasta que no tenga ninguna protección.
Everything that's coming, you're gonna have to deal with it on your own.
Todo lo que se viene, vas a tener que lidiar con ello solo.
- you think you're pulling...
- creen que traman...
You're gonna miss the most important part.
Se va a perder la parte más importante.
I'm very glad you're here.
Me alegra mucho que estés aquí.
You're not well.
No estás bien.
Let your opponent get into your head. This happens, you're a goner. Boom!
Si dejas que tu contrincante entre a tu cabeza, pasa esto y estás terminada.
Bring good coin if you're selling.
Le puedo pagar muy bien si lo está vendiendo.
Now here's a lovely piece for any wall, if you're looking for a gift.
Aquí tengo una linda pieza para cualquier muro, si está buscando un regalo.
You're welcome.
De nada.
Well, I could mix you up a cocktail that will make birth feel like you're on a giant swan floatie being handfed chocolate by Chris Evans.
Bueno, puedo hacerte un cóctel que haría que durante el parto te sientas como un flotante de cisne gigante a quien Chris Evans le da chocolate en la boca.
I know this is a very difficult time for you right now, but when you're ready, of course -
Sé que este es un momento muy difícil para usted, pero cuando esté lista, por supuesto...
I know what you're going through.
Sé por lo que estás pasando.
You're so lovely.
Eres tan linda.
You're right.
Tienes razón.
You're an exceptional girl.
Eres una chica excepcional.
Because you're a masochist?
¿ Porque eres un masoquista?
You're buying.
Tú vas a invitar.
You're not a fairy godmother, are you?
No eres un hada madrina, ¿ verdad?
- You're not immortal, right?
- No eres inmortal, ¿ verdad?
You think you're better than that.
Crees que eres mejor que eso.
You were selfish then and you're selfish now.
Fuiste egoísta en ese momento y sigues siéndolo ahora.
- You're not my daddy. No.
- No, no eres mi papi.
Yeah, but what if you're the test subject?
¿ Pero qué tal si tú eres el sujeto a prueba?
You're one of the good guys, Dolls.
Eres uno de los buenos, Dolls.
You're shaking.
Estás temblando.
You and me, we're good people.
Tú y yo somos buenas personas.
Mercedes and Beth believe that you're dead.
Mercedes y Beth creen que estás muerto.
You're a clever girl.
Eres una chica inteligente.
You're a cruel, hard man whose pleasures came from other people's pain.
Eres un hombre duro y cruel cuyos placeres provinieron del dolor de otros.
You're alive!
¡ Estás viva!
You're just such an awesome person.
Eres una persona tan maravillosa.
What, that you're annoyingly sweet?
¿ Qué? ¿ Que eres irritantemente dulce?
You're scaring me, Joaquín.
Me estás asustando, Joaquín.
You're crazy, Lupe.
No mames, Lupe.
You're crazy.
No mames tú.
You're staying.
Tú te quedas.
You're so boring.
Es que tú eres muy aburrido.
Then you're on your own.
Pues, lo vas a hacer tú solo.
And you're begging me not to kill you.
Y tú chillas para que no te mate.
You're okay.
Estás bien.
- You're okay...
- Estás bien...
And just... make sure you're not wearing any, uh... elastics or plastics on your undergarments.
Y además, asegúrate de no llevar ningún plástico ni nada elástico en tu ropa interior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]