Zachanassian tradutor Espanhol
29 parallel translation
It is our duty to ensure a royal welcome to Madame Zachanassian, who will arrive in a few hours!
Hemos recibir a la Sra. Zachanassian como a una reina. Llegará dentro de algunas horas.
- Rich? Madame Zachanassian?
¿ La Sra. Zachanassian?
A title she inherited from her late husband.
Heredó el título de su difunto marido, el Sr. Zachanassian,
Mr. Zachanassian, better known as Mr. Petroleum.
Pero conocido como el "Sr. Petróleo".
- No harm done. Anyway : I painted "Welcome Zachanassian" on the other side.
No, pero escribí "Bienvenida Sra. Zachanassian" en el otro lado.
The lady is Madame Zachanassian.
Ésta es la Sra. Zachanassian.
Madame Zachanassian...
¡ Sra. Zachanassian!
Instead I went to Trieste, where I met Mr. Zachanassian.
En vez de eso fui a Trieste, donde conocí al Sr. Zachanassian.
Madame Zachanassian.
¡ La Sra. Zachanassian!
Welcome, dear Karla Zachanassian!
Bienvenida, querida Karla Zachanassian.
God bless dear Karla Zachanassian!
Que Dios bendiga a la querida Karla Zachanassian.
When Madame Zachanassian was a girl, I was presiding judge of the criminal court of Guellen.
Cuando la Sra. Zachanassian era joven, era el juez que presidía el Tribunal Penal de Guellen.
I'm of course now in the private employ of Madame Zachanassian.
Ahora soy empleado personal de la Sra. Zachanassian.
Madame Zachanassian will pay two million, when you, the people of Guellen, have undone the injustice she suffered here as a girl.
La Sra. Zachanassian donará dos millones de dólares cuando se retracten de la injusticia que sufrió de joven.
Karla Zachanassian, at that time Karla Wechsler, claimed that you, Serge Miller, were the father of the child she was then carrying.
Karla Zachanassian, entonces Karla Wechsler, alegaba que usted era el padre del hijo que ella tendría.
Plaintiff! There was a child born, Madame Zachanassian?
Demandante. ¿ Nació un infante, Sra. Zachanassian?
And now you desire justice, Madame Zachanassian?
¿ Y ahora desea que se haga justicia, Sra. Zachanassian? - Sí.
Madame Zachanassian, you forget we're not in a jungle!
Sra. Zachanassian, olvida que esto no es la jungla.
No! Madame Zachanassian, no!
- No, Sra. Zachanassian. ¡ No!
Dobrik, I want to swear out a warrant for the arrest of Karla Zachanassian.
Asegúrame que arrestarás a Karla Zachanassian.
Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town!
¡ Capitán! La pantera de la Sra. Zachanassian está suelta.
Madame Zachanassian, buy the land!
Sra. Zachanassian, compre la tierra.
Well, gentlemen. Madame Zachanassian cannot buy those properties.
Bien, señores, la Sra. Zachanassian no puede comprar esas propiedades.
Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day.
Sra. Zachanassian, tengo el placer de anunciarle... que el consejo de la ciudad ha restaurado hoy la pena de muerte.
Learned judges of the municipal court of Guellen, you have now heard the legal side of this case. Sworn and verified testimony from Joseph Cadek and Ludwig Darvis, the testimony of Madame Zachanassian, the testimony of Colonel Dobrik, and finally the confession of the accused himself.
Versados jueces del Tribunal Municipal de Guellen, han oído las pruebas legales de este caso, el testimonio confirmado de Joseph Cadek y Ludwig Darvis, el testimonio de la Sra. Zachanassian, el testimonio del coronel Dobrik... y, por último, la confesión del propio acusado.
Karla Zachanassian.
Firmado por Karla Zachanassian.
Signed : Karla Zachanassian.
Firmado por Karla Zachanassian.
You're Claire Zachanassian.
- Tú serás Claire Zachanassian.
Oh, Mr. Zachanassian was very strange about women's hair.
Al Sr. Zachanassian le gustaba el cabello de las mujeres.