English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Z ] / Zara's

Zara's tradutor Espanhol

62 parallel translation
Oh, look out. You're leaving out the best part. When Lady Zara succumbs to the Duke's rival.
Estás dejando de lado la mejor parte... cuando Lady Zara sucumbe ante el rival del Duque.
Historic chronicles were found on Zara's ship.
En la nave de Zara se encuentran unas crónicas históricas.
Looj at aspi and zara, they're perfect lt's as if they don't need anyone but themselves because they're clones of each other
Yo sí creo. Mia Aspi y Zara son perfectos Es como si no necesitaran a nadie sino a ellos mismos porque son dos clones
Can't they find a presenter who doesn't look like a mannequin from Next children's department? The bands are old crap.
¿ No pueden poner a un presentador que no parezca un maniquí de Zara Junior?
It's Zara.
Es Zara.
My lords, if you do not banish this man there's no telling what he'll do to you and to Lady Zara.
Mis lores, si no destierran a este hombre es imprevisible qué les hará a ustedes y a Lady Zara.
Zara will do what she's been prepared for since birth :
Zara hará aquello para lo que la han preparado desde su nacimiento.
Before we lost Zara's last transmission she said the infant Kal-El landed in this village Smallville.
Antes de perder la última transmisión de Zara dijo que el bebé Kal-El aterrizó en este pueblo Smallville.
Zara's ancestors stole power and began driving my people to the north half of the planet.
Los antepasados de Zara robaron el poder y comenzaron a conducir a mi pueblo a la mitad norte del planeta.
If Zara admits to causing Lach's illness, and she can tell us what it is, that might help us save him.
Si Zara admite que causó la enfermedad de Lach, y nos puede decir lo que es, para ayudarnos a salvarlo.
Zara's people, on the other hand, are healthy, but her slaves are sick, and therefore unable to produce weapons, hence the desperate desire for a cure.
La gente de Zara, por otra parte, están sanos, pero sus esclavos están enfermos, y por lo tanto incapaces de producir armas, de ahí el deseo desesperado de una cura.
Harper's converted Zara's disks.
Harper ha convertido los discos de Zara.
Their immune systems weren't strong enough to fight Zara's poison.
Sus sistemas inmunológicos no son lo suficientemente fuertes para combatir el veneno de Zara.
Zara's people didn't make, much less ever use, biological weapons.
La gente de Zara no la hizo, mucho menos alguna vez usó.. armas biológicas.
And Zara's people are immune?
¿ Y la gente de Zara es inmune?
My guess, he's attacking Zara.
Mi conjetura, está atacando a Zara.
In about one minute, everything in Zara's camp is going to be incinerated, including Beka and Harper.
En un minuto aproximadamente, todo en el campo de Zara va a ser incinerado, incluyendo a Beka y Harper.
Lach is headed to Zara's camp, no doubt to finish the battle hand-to-hand.
Lach se dirige al campamento de Zara, sin duda para terminar el combate cuerpo a cuerpo.
A similar fate, different pathogen would eventually have destroyed Zara's people as well.
Un destino similar, un patógeno diferente eventualmente habría destruido al pueblo de Zara también.
Lach's blood has infected mine, but Zara's blood will heal me.
La sangre de Lach me infectó, pero la sangre de Zara me sanará.
I took the samples of Zara's blood, mixed and processed it with Lach's, and ran tests.
Tomé muestras de sangre de Zara, las mezclé y procesé con la de Lach y corrí pruebas.
At Lady Zara's Bizarradies, where our and your fantasies can be fulfilled.
En "Lady Zara Bizarradies", donde tus fantasías se pueden hacer realidad.
So for your sake and for Zara's, you better let this go.
Por tu bien y el de Zara, mejor deja pasar esto
zara. what's yours?
Zara ¿ y el tuyo?
I'll wear my sneakers, trousers and......... the tight shirt that we snatched from Zara's... remember?
Llevaré zapatillas de deporte, pantalones y la camisa ajustada que robamos en Zara... ¿ te acuerdas?
What's the total, Zara?
¿ Cuál es el total, Zara?
It's me, Zara.
Soy yo, Zara.
She's got more clothes than Sak's.
Tiene más ropa que Zara.
With the help of the Partisans, he eventually reaches the Port of Zara on Yugoslavia's Adriatic Coast.
Con la ayuda de los Partisanos, finalmente llega al puerto de Zara en la costa adriática de Yugoslavia.
Jack. so it's called a "yakumi shouyu zara" ( condiment soy sauce dish ).
- Jack. Este plato rectangular que se utiliza para los condimentos y la salsa soja... se llama "yakumi shouya zara".
'Hey, that's Zara's!
¡ Eso es de Zara!
Look, dude, bit of a weird one, but if you aren't gonna make it through, I mean if you can't, then don't worry, because Zara's great, and I'll be waiting, if you check out, in a friendly way... not like a vulture... to check in.
Escucha, amigo, es algo un poco raro pero si no vas a salir de ésta, no te preocupes, porque Zara es genial y yo la apoyaré, amistosamente, si tú te vas
I'm thinking about Zara's needs.
Pienso en las necesidades de Zara
Zara, I think Ben's trying to tell you something with his foot.
Zara, creo que Ben quiere decirte algo con su pie
That's brilliant, Zara!
¡ Eso es genial, Zara! De puta madre.
This was Zara's idea.
Esto fue idea de Zara.
Last time, at Zara's party.
La última vez, en la fiesta de Zara.
If Zara's recommends, Abbas won't refuse.
Si Zara me recomienda, Abbas no se negará.
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable.
Zara está intentando convencerme de que las palomitas dulces son verduras.
Yeah. Zara's thrilled.
Sí, Zara está contentísima.
But it's really nice to have time with Zara.
Pero es verdaderamente agradable pasar tiempo con Zara.
It's from Thus Spake Zara...
Es de Así Habló Zara...
Lord Haman's daughter, the lady Zara, is a woman of great modesty, my king.
La hija del Señor Amán, Zara, es una mujer de gran modestia, mi Rey.
Oh, this is Zara, Lord Haman's daughter.
Es Zara, la hija del Señor Amán.
It's no fault of yours, Zara.
No es tu culpa, Zara.
Has Maria given you a reason why she's dropping off zara tonight?
¿ Te ha dado María una razón de por qué te deja a Zara esta noche?
You're either going to get that weapon for me tomorrow, or Zara's brains are going to be splattered all over my very expensive rug.
O me consigue esa arma mañana, o el cerebro de Zara estará desparramado por toda mi costosa alfombra.
She said you were involved in Zara Knight's disappearance.
Dijo que estabas involucrado en la desaparición de Zara Knight.
And I have information about Zara Knight's disappearance.
Y tengo información de la desaparición de Zara Knight.
Zara's thriving, though.
Zara está bien, sin embargo.
Zara's back!
¡ Zara ha vuelto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]