Zenigata tradutor Espanhol
45 parallel translation
Mr. Zenigata, on what authority are you acting?
Señor Zenigata, ¿ con qué autoridad está usted actuando?
Leave the rest to Zenigata!
¡ Dejen el resto a Zenigata!
Mr. Zenigata.
Señor Zenigata.
Mr. Zenigata... eat slowly.
Señor Zenigata... coma despacio.
I, Zenigata, will give my life to...
Yo, Zenigata, daré mi vida por...
To Mr. Heiji Zenigata :
Al Señor Heiji Zenigata :
Mr. Zenigata!
¡ Señor Zenigata!
- It's Zenigata.
- Es Zenigata.
I am Zenigata of Interpol.
Soy Zenigata de la Interpol.
Good ol'Zenigata.
El viejo y buen Zenigata.
That's why you called in Zenigata, right?
¿ Es por eso que llamaste a Zenigata, verdad?
And Zenigata?
Y Zenigata?
Along with reports of a henchman disguised as Zenigata.
Junto con reportes sobre un hombre disfrazado como Zenigata.
Zenigata's men are opening a path to the altar.
Los hombres de Zenigata se están abriendo camino hacia el altar.
Well, this Interpol bastard, Zenigata chases me all over the place...
Ese poli de la Interpol llamado Zenigata me está persiguiendo por todas partes.
It is unexpectedly, Zenigata, the man of the twisted intestinal bacteria!
Aquí está Zenigata, que hasta al colibacilo da hipo.
Bungling, blockheaded nincompoop Zenigata!
Es ese Zenigata tan patoso, estúpido e imbécil.
The master thief Lupin, or Inspector Zenigata of Interpol?
¿ AI gran ladrón Lupin o al poli Zenigata?
Nobody's gonna bet on Zenigata!
¿ Quién va a apostar por Zenigata?
How about a word for Inspector Zenigata?
Unas palabras para el inspector Zenigata.
Zenigata! Zenigata! Yes sir?
¡ Zenigata!
I, Zenigata, work only, only on the Lupin case, nothing else!
Comisario jefe, yo, Zenigata, sólo vivo para a detener a Lupin.
Zenigata!
¡ Mierda! ¡ Señor Zenigata!
Zenigata, in addition, I want you to take some things.
Zenigata, hay algo que quiero que acates al mismo tiempo.
That know-nothing Zenigata!
Al incompetente de Zenigata.
ICPO special investigator Zenigata I assume?
supongo?
How do you propose that Lupin could make it into this heavily-protected area Zenigata?
¿ Acaso cree que Lupin podría lograrlo dentro de esta área tan protegida? Zenigata?
It wasn't the general's idea, it was Inspector Zenigata's, from Japan
de Japón.
I take it you'll be leaving us soon inspector?
Inspector Zenigata Ya no hay razón para que permanezca aquí.
The only person who can address me as just "Zenigata" is the general inspector.
La única persona que puede llamarme solo "Zenigata" es el inspector General.
Wherever Lupin the third appears, Zenigata is there.
ahí estará Zenigata.
How's this for a title : " Zenigata :
Ya tengo el título : " Zenigata :
Uh, Inspector Zenigata!
Inspector Zenigata!
I'm Inspector Koichi Zenigata of Interpol.
Soy el inspector Koichi Zenigata, de la Interpol.
Koichi Zenigata, Interpol.
Koichi Zenigata, de la Interpol.
And Inspector Zenigata?
¿ Y el inspector Zenigata?
Zenigata.
Zenigata.
Zenigata don't!
¡ Zenigata, no!
Zenigata, put your gun down.
Zenigata, baja La pistola.
It's Inspector Zenigata and Commander Narong...
Son el inspector Zenigata y el comandante Narong.
Zenigata, wake up!
Zenigata, ¡ despierta!
This is Inspector Zenigata of the ICPO!
¡ Soy el inspector Zenigata, de La Interpol!
How dare you make fun of me! Peek-a-boo! Peek-a-boo!
¿ Por quién me está tomando Zenigata?
Zenigata
Zenigata