Zimmerman's tradutor Espanhol
54 parallel translation
Mr Zimmerman says will you not talk so loud? - He's trying to go to sleep.
El Sr. Zimmerman dice si puedes hablar más bajo, está intentando dormir.
Zimmerman thought it would be a good idea to test the program's ability to cope with an unexpected situation.
A Zimmerman se le ocurrió probar su capacidad de reacción a imprevistos.
Officer Zimmerman said that there was an express train running on the facing track, and he thought that's why you and your dad didn't hear... is that what happened?
El oficial Zimmerman dijo que había un tren exprés en el andén de enfrente, y que es por lo que pensó que tu padre no le oyó... ¿ Fue eso lo que pasó?
Well, Zimmerman's gone.
Bueno, Zimmerman se ha ido.
Mr. Zimmerman's wife's cousin Tony Krauch.
El primo de la esposa del Sr. Zimmerman, Tony Krauch.
Mrs. Zimmerman's wife's cousin.
El primo de la esposa del Sr. Zimmerman.
Mrs. Zimmerman's maiden name is Durphy.
El apellido de soltera de la Sra. Zimmerman es Durphy.
Tony Krauch, Mr. Zimmerman's wife's cousin.
Tony Krauch, primo de la esposa del Sr. Zimmerman.
You know Zimmerman's Meat Market, two stores this side of the corner?
¿ Conoces el Mercado de Carnes cerca de la esquina?
You know the Zimmerman that's gonna sue us if we don't pay?
¿ El Sr. Zimmerman que nos demandará si no pagamos?
Well, it's not Mr. Zimmerman, but it's Mr. Zimmerman's wife's cousin.
Pues se trata del primo de su esposa.
Look, eight dollars he loses to me in Zimmerman's back room.
Miren. Le gané 8 dólares en el cuarto trasero de Zimmerman.
He left after Lt. Zimmerman's funeral.
Se fue después del funeral del teniente Zimmerman.
Now, according to the diagram - that's Exhibit "B," sir - your bed, Corporal Zimmerman, was opposite and to the left of Staff Sergeant Quinn's cubicle.
Según el diagrama... Es la prueba B, señor... su cama estaba enfrente y a la izquierda del cubículo del sargento Quinn.
"Mrs. Wilkerson, my name is Potter Shrader and I'm Dr. Zimmerman's attorney."
Sra. Wilkerson, mi nombre es Potter Shrader. El abogado del Dr. Zimmerman.
I stayed at YettaZimmerman's... and I helped fulfiill Sophie's prophecy about the three ofus.
Me quedé donde Yetta Zimmerman... y ayudé a cumplir la profecía de Sophie sobre nosotros tres.
We were going to have a Tupperware party over at Mrs. Zimmerman's house, but the store was out of x-rated tapes, so I came home.
Eso no. Me refiero a algo que requiere movimiento de tu parte.
We were going to have a Tupperware party over at Mrs. Zimmerman's house, but the store was out of x-rated tapes, so I came home.
Nosotras íbamos a tener una fiesta Tupperware en la casa de la Sra. Zimmerman, pero a la tienda se le acabaron las cintas pornos, entonces vine a casa.
Zimmerman... it says here here that he's a mechanic
Zimmerman... aquí dice que es mecánico
And just so there's no misunderstanding I give you my word that, at no time in our interview with Dr. Zimmerman will we ever mention, or even hint at the fact that you were genetically enhanced as a child.
Para que todo quede bien claro, te doy mi palabra de que en la entrevista con Zimmerman no mencionaremos... que de niño fuiste mejorado genéticamente.
The early stages of the phage are very similar to Dr. Zimmerman's disease.
Los estadios tempranos del Fago... son muy similares a la enfermedad del Doctor Zimmerman.
Lewis Zimmerman designed the template for Starfleet's EMH.
Lewis Zimmerman diseñó el prototipo del HME de la Flota Estelar.
If you're here for Dr. Zimmerman's medical files, I've nearly finished updating them.
Si vino a buscar los archivos médicos del Doctor Zimmerman, estoy a punto de terminar de actualizarlos.
That's true, but the boat you guys stole belongs to Dr. Daniel Zimmerman, whose son is Jason Zimmerman, who Rebecca Thurston had sex with on her father's boat last semester.
Es verdad, pero el barco que robasteis es del Dr. Daniel Zimmerman, cuyo hijo es Jason Zimmerman, con quien Rebecca Thurston tuvo sexo en el barco de su padre el semestre pasado.
That's right, Tommy Debbie Zimmerman
Así es Tommy, Debbie Silverman.
Cut the crap, Zimmerman. He's our guy.
Déjate de mierdas, Zimmerman, es nuestro tipo.
Zimmerman... Let's just say that I buy this psycho-crap defense, which you know I don't.
Zimmerman, digamos que le creo esa defensa loca de mierda, que sabes que no lo hago,
I apologize for Ashley's unruly behavior, Dr. Zimmerman.
Me disculpo por el comportamiento rebelde de Ashley, Dr. Zimmerman.
Cut the crap Zimmerman, he's our guy.
Déjate de mierdas, Zimmerman, es nuestro tipo.
Zimmerman was instrumental In the company's development of synthetic abilities.
Zimmerman era un instrumento en el desarrollo de habilidades sintéticas en la Compañía.
I see you may not agree with our methods, Dr. Zimmerman, but I can assure you they're effective, and there's a good reason
Veo que tal vez no este deacuerdo con nuestros metodos, Dr. Zimmerman, pero puedo asegurarte que son efectivos.
Name's Zimmerman.
Su nombre es Zimmerman.
If you have touched so much as one hair on Will Zimmerman's head, there is not enough real estate on this earth to keep you safe from me.
Si has tocado tan sólo un cabello de la cabeza de Will Zimmerman, no hay suficiente estado real sobre la Tierra que te mantenga a salvo de mí.
Meet Ralph Zimmerman, card-carrying member of the plumber's union.
Te presento a Ralph Zimmerman, miembro registrado de la Asociación de Fontaneros.
- She's now the Zimmerman family's primary care physican.
Ella es ahora la medico de cabezera de los Zimmerman.
So, the U.S. ambassador to Yugoslavia, Warren Zimmerman, arrived on the scene.
Por lo tanto, el embajador estadounidense en Yugoslavia, Warren Zimmermann, llegó a la escena.
Isn't that Aubrey Zimmerman's firm?
¿ No es la firma de Aubrey Zimmerman?
Dr. Zimmerman, what's going on in there?
Dr. Zimmerman, ¿ que está pasando ahí dentro?
The truth is, Dr. Zimmerman, Pandora's box is open, and we are the last line of defense.
La realidad es, Dr. Zimmerman, que la caja de Pandora se ha abierto, y que somos la última línea de defensa.
It's George Zimmerman who gets the benefit of the doubt now.
Es George Zimmerman quien ahora recibe el beneficio de la duda.
Shit, I can't believe Spike's racist ass didn't have George Zimmerman up here instead of him.
No puedo creer que el racista de Spike no puso a George Zimmerman en lugar de él.
" Zimmerman's encyclopedia of extinct languages volume 1 :
" La enciclopedia de Zimmerman de las lenguas extintas volumen 1 :
Alright, now let's find Zimmerman!
¡ Muy bien, encontremos Zimmerman!
- With Zimmerman. How's your gin?
- Con Zimmerman. ¿ Cómo está tu gin?
Dad, if I hadn't protected you after you and Mom's divorce, you would've ended up with Nancy Zimmerman. - Oh, Nancy Zimmerman.
Papá, si no te hubiera protegido después de tu divorcio con mamá, podrías haber terminado con Nancy Zimmerman.
Mr. Zimmerman, your daughter, she's a vampire, right?
Sr. Zimmerman, su hija es Vampiro, ¿ no?
Let's talk about this user problem you've been looking into, uh, the one about Paul Zimmerman.
Hablemos del problema con aquel usuario que has estado investigando, ese sobre Paul Zimmerman.
He dug up Zimmerman's number, and I reached out to him.
El buscó el número de Zimmerman, y yo fui a buscarlo.
So Zimmerman's dead, VAL helped it happen, and now they're after you.
Entonces Zimmerman está muerto, VAL ayudó a que eso ocurriera, y ahora van a por ti.
It sounds like VAL's code has been tampered with, apparently for the express purpose of manipulating Zimmerman's emotions.
Parece como si el código BAV hubiera sido alterado, aparentemente para el expreso propósito de manipular las emociones de Zimmerman.
Baby's so fine she made George Zimmerman and Darren Wilson wanna Kiss Her.
Estaba tan buena que hizo que George Zimmerman y Darren Wilson quisieran besarla.