English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Z ] / Zinaida

Zinaida tradutor Espanhol

53 parallel translation
Zinaida Vessenina
Zinaida Vessenina.
Zinaida Vessenina.
Zinaida Vessenina.
So, Zinaida, Antonina, Kuzma...
Ybien, saludos a Zinaida, a Antonina, a Kuzma...
- Z. KIRIYENKO
Zinaida KIRIENKO
Please, tell Zinaida Mikhailovna that Rozalia Frantsevna said that Kapitolina Nikiforovna offered Anna Ivanovna a fur coat...
Dele a Zinaida Mijáilovna un mensaje : Rozalia Frantsevna dijo a Ana Ivanovna que Capitolina Nikíforovna vende un abrigo de cuero curtido, así que...
Zinaida Mikhailovna has left.
Zinaida Mijáilovna se fue.
Zinaida Mikhailovna, I think you realize that it's all over between us after what you've done at the studio.
Pienso, Zinaida Mijáilovna, que usted debe comprender : Después de lo que hizo en los estudios, todo ha acabado entre nosotros.
I've been robbed, Zinaida Mikhailovna.
¡ Zinaida Mijáilovna! ¡ Me robaron!
I'm asking for your hand, Zinaida Mikhailovna!
¡ Le pido su mano, Zinaida Mijáilovna!
Zinaida Antonova Dmitri Buzylyov, Lyalya Mihai
Zinaida Antónova, Dmitri Buzilev, Lialia Mihai
Let's go, Zinaida.
Vamos. — Vámonos, Zina.
Zinaida!
¡ Zinaída!
Zinaida is right, art should lead to thought through emotions.
— Zina tiene razón. El arte ha de expresar ideas a través de sentimientos.
Julia, Natasha, Tamara and Zinaida.'
Yulia, Natasha, Tamara y Zinaida ".
Forgive me Darya Petrovna and Zinaida...
Perdonadme Darya Petrovna y Zinaida...
'also threatening to kill of the House Committee chairman, Comrade Shvonder''which makes it clear that he keeps firearms and makes counterrevolutionary speeches has even ordered his domestic worker, Zinaida Prokofievna Bunina...
"y amenazando también matar al presidente del comité del edificio, camarada Schwonder" " lo cual reafirma que posee armas de fuego y mantiene conversaciones contrarrevolucionarias y hasta ordenó a su sirvienta Zinaida Prokofievna que arrojase al fuego a Engels Se observa una notoria conducta de burgués de su asistente Bormental Iván Arnoldovich que vive clandestinamente en el departamento sin haber sido registrado.
Professor Preobrazhensky, Bormenthal Zinaida Bunina, and Darya lvanova are charged with the murder of Poligraph Poligraphovich Sharikov, subdepartment Head of the Pest Control.
Professor Preobrazhensky, Bormenthal Zinaida Bunina, y Darya Ivanova están acusados de asesinato Poligraph Poligraphovich Sharikov, jefe del departamento, de control de epidemias.
- It's me, Zinka.
- ¡ Zinaida!
Zinka? Who the heck's Zinka?
¿ Qué Zinaida es esa?
Open up! It's me, Zinka!
¡ Digo que soy yo, Zinaida!
Zinka!
¡ Zinaida!
What about Zinka?
¿ Zinaida, no...?
Well, when I saw you leave the Ju Ju Club with that lovely Zinaida...
Lo vi marcharse del club con aquella hermosura.
You're Zinaida, right?
Eres Zinaida ¿ verdad?
I had just read "First love" by Turgenev, and I was wandering, as if looking for something... An image of bright-eyes Zinaida never left me.
Acababa de leer "Primer Amor" de Turgenev, y me preguntaba, como si buscara algo... una imagen de Zinaida de ojos brillantes nunca me dejó.
- Was the fourth girl Zin?
- La cuarta chica era Zin... - Sí, Zinaida Gregorenko.
- Yes, Zinaida. Why didn't she join the association with you?
¿ Y por qué no fue con ustedes a la Buena Voluntad?
He wanted to avenge the death of his girlfriend, Zinaida.
Quería vengar a su novia Zinaida Gregorenko.
For Zinaida and Nikolai!
¡ Para Zinaida y Nikolai!
Zinaida and Nikolai, live in harmony!
¡ Para que Zinaida y Nikolai, vivan felices en armonía!
Kolmogorova Zinaida, 22 just a year older than I am now was the nearest camping when the force arrived, and only victim that showed signal strength, was no language and a large portion of your oral cavity.
Zinaida Kolmogorova, 22 años, apenas un año mayor que lo que soy yo ahora, era la más próxima al campamento antes de que llegara la "fuerza", y era la única víctima con signos de lucha. A su cuerpo le faltaba la lengua y buena parte de la cavidad bucal.
You can call me Zinaida.
Puede llamarme Zinaida.
Zinaida.
Zanaida.
Something doesn't feel right to me about Zinaida.
Me parece que algo no va bien con Zinaida.
Zinaida Preobrazhenskaya?
¿ Zinaida Preobrazhenskaya?
So, what do you know about Zinaida?
¿ Qué sabes de Zinaida?
If Zinaida is one of ours...
Si Zinaida es una de los nuestros...
_
Zinaida Preobrazhenskaya.
What's more likely- - Zinaida being a double agent or you trying to set me up?
¿ Que es más probable, que Zinaida sea una agente doble, o que usted esté intentando engañarme?
Something doesn't feel right to me about zinaida.
Me parece que algo no va bien con Zinaida.
Zinaida Preobrazhenskaya's appointment tomorrow.
Llamo para confirmar la cita de mañana de Zinaida Preobrazhenskaya.
You may be right about Zinaida.
Puedes tener razón... sobre Zinaida.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Este es Oleg Burov admitiendo que Zinaida Preobrazhenskaya es una espía al servicio de la KGB.
I guess I couldn't get out of the "losing sleep over it" phase with Zinaida, sir.
Supongo que no podía pasar de la fase de "perder el sueño" por Zinaida, señor.
And with that, we can arrest Zinaida and trade her for Nina.
Y con esto, podemos arrestar a Zinaida e intercambiarla por Nina.
What about Zinaida?
¿ Qué hay de Zinaida?
- Zinaida..?
- ¿ Zinaida..?
Zinaida, your father is dead.
Tu padre está muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]