English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Z ] / Ziplining

Ziplining tradutor Espanhol

30 parallel translation
'
- = South Park = - S16E06 I Should Have Never Gone Ziplining
For four elementary school boys, an ordinary day becomes a descent into madness on tonight's episode of I Should Have Never Gone Ziplining.
Para cuatro chicos de escuela un día cualquiera se convierte en un descenso hacia la locura en el episodio de esta noche de... "NUNCA DEBÍ HABER HECHO TIROLINA"
And then, like, out of nowhere, somebody came up with the idea of ziplining.
Y entonces, como de la nada a alguien se le ocurrió la idea de hacer tirolina.
Hey, yeah, ziplining! That could be really cool.
Sí, hacer tirolina podría ser muy genial.
Ziplining!
¡ Tirolesa!
Ziplining!
Tirolesa.
Within 30 minutes, the boys are getting a ride to the ziplining outfitters from Stan's Uncle Jimbo.
Dentro de 30 minutos, los chicos serán llevados con los armadores de Tirolina... por el tío de Stan, Jimbo.
Ziplining!
¡ Tirolina!
They been livin'there about 20 years now, and, long story short, they told us that as long as we were in the Rockies, we should try ziplining, so, long story short, we looked around in the newspapers and on the Internet and...
Ellos... han estado viviendo ahí durante 20 años. Y... para hacer la historia corta, ellos nos dijeron que mientras estuviéramos en las montañas deberíamos intentar la tirolina.
But before we climb up and start ziplining, does anyone care to know about these trees'biology?
Antes que escalemos y usemos la tirolina, ¿ a alguien le importaría conocer la biología de este árbol?
So after asshole gets his biology lesson, we finally get to go ziplining.
Así que después que al idiota le dan su lección de biología finalmente llegamos a la tirolina.
The boys realise that their ziplining nightmare has only just begun.
Los chicos se dieron cuenta que su pesadilla con la tirolina recién empezaba.
" I know, let's all go ziplining.
Hagamos Tirolina. ¡ Nunca lo hemos hecho antes! "
That's when I realised nobody remembered. Nobody remembered it was me who came up with the idea to go ziplining.
Fue cuando me di cuenta que nadie recordaba que nadie recordaba que fue a mi a quien se le ocurrió la idea de ir a la Tirolina.
It's not my diarrhoea's fault that you took us all ziplining, you fucking Jew!
No es culpa de mi diarrea el que nos hayas traído a hacer tirolina... ¡ Maldito Judío!
Ziplining was your idea, fat ass.
¡ Hacer tirolina fue tu idea, culo gordo!
Kenny, whose idea was it to go ziplining, mine or Kyle's?
Kenny, ¿ de quién fue la idea? ¿ Mía o de Kyle?
After cleaning Cartman's diarrhoea and fighting off beavers, the boys have made a terrifying discovery that boating is just as boring as ziplining.
Después de limpiar la diarrea de Cartman y combatir castores los chicos han hecho un descubrimiento terrible que navegar en bote es tan aburrido como la tirolina.
You! Look what your ziplining idea has done!
Mira lo que tu idea de hacer tirolina nos hizo.
Four days ago. I came across a brochure for ziplining.
Hace cuatro días, me topé con un folleto de tirolina.
So, you intended for us to go ziplining all along?
¿ Entonces pretendías que hiciéramos tirolina?
I had no idea ziplining would be so boring.
¡ No sabía, que hacer tirolina sería tan aburrido!
Stan Marsh dedicated himself to raising awareness about the boredom risks of ziplining.
Stan Marsh se dedicó a crear conciencia sobre los riesgos de aburrimiento que la tirolina causa.
I made an alphabetical list of ideas. From advertising to ziplining across town...
He hecho una lista alfabética de ideas de anuncios a tirolinas a través del pueblo.
Ziplining in kauai.
Tirolesa en Kauai.
Ziplining in kauai.
Tirolina en Kauai.
Did you take me and my husband ziplining?
¿ Nos llevaste a mi esposo y a mí a las tirolesas?
Did you take me and my husband ziplining? Yeah!
¿ Nos llevaste a mi esposo y a mí a las tirolesas?
Many people enjoy the seaside community of Manuel Antonio and then go ziplining in the village town of Monteverde.
Muchas personas disfrutan de la comunidad costera de Manuel Antonio y luego ir a la tirolesa en el pueblo de Monteverde.
Don't slack off requires teams to be daredevils, ziplining 2,000 feet above the city and then walk the slack line back again where they'll be rewarded with their next clue.
Y luego caminar de vuelta por la cuerda donde serán recompensados con su siguiente pista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]