English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Z ] / Zod

Zod tradutor Espanhol

374 parallel translation
Finally, General Zod.
Por último, contra el general Zod.
Finally, General Zod. Chief architect of this intended revolution and author of this insidious plot to establish a new order amongst us with himself as absolute ruler.
Finalmente, juzguen al General Zod el principal arquitecto de esta revolución frustrada y el autor de este insidioso complot destinado a establecer entre nosotros un orden nuevo con él como dictador absoluto.
General Zod.
El general Zod.
General Zod does not take orders.
El general Zod no recibe órdenes.
I am General Zod, your ruler.
Soy el general Zod, su gobernador.
Your lands, your possessions your very lives will gladly be given in tribute to me.
Sus tierras, sus posesiones sus propias vidas, se entregarán en honor a mí, el general Zod.
Rise before Zod.
Levántate ante Zod.
Now, kneel before Zod.
Ahora arrodíllate ante Zod.
Zod.
Zod.
On behalf of my country, and in the name of the other leaders of the world with whom I have today consulted I hereby abdicate all authority and control over this planet to General Zod.
En nombre de mi país y en nombre de los otros líderes mundiales a los cuales consulté hoy abdico toda mi autoridad y control sobre el planeta al general Zod.
Come! Come and kneel before Zod.
¡ Ven y arrodíllate ante Zod!
Zod!
¡ Zod!
Kneel before Zod!
¡ Arrodíllate ante Zod!
I'm not a coward, Zod.
No soy un cobarde, Zod.
I'm here, Zod.
Aquí estoy, Zod.
All right, Zod.
Está bien, Zod.
All right, leave her alone, Zod!
¡ Está bien, déjala en paz, Zod!
Take my hand and swear eternal loyalty to Zod.
Toma mi mano y jura lealtad eterna hacia Zod.
Little Zod's party isn't till next...
La fiesta del pequeño Zod es la semana que- -
The disciples of Zod.
Los discipulos de Zod.
anybody who spoke out against him was locked away... even the great hero of the people... zod.
Alguien que hablase en su contra lo aislaban... incluso el gran héroe del pueblo... Zod.
maybe if he hadn't been captured, zod could've stopped your father from eviscerating the planet.
Tal vez si no hubiera sido capturado, Zod habría podido parar a tu padre de destruir el planeta.
it was created to defeat your father, but zod was a man of peace. he would only use it as a last resort. there was never a chance.
fue creado para vencer a tu padre, pero Zod fue un hombre de paz, el sólo lo usaría como última opción. Nunca había opción.
you are free, general zod!
eres libre, General Zod!
zod?
Zod?
you really were talking about zod!
estabas hablando de Zod!
lcome to our new home, general zod.
bienvenido a nuestra nueva casa, General Zod.
he wanted me to help him free a rebel kryptonian named zod.
quería que lo ayudase a liberar un kryptoniano rebelde llamado Zod.
Last time someone talked me into taking them... - it was a trick to release General Zod.
La última vez que alguien me pidió que lo llevase a la Fortaleza fue un truco para liberar al General Zod.
"Zod is coming."
"Zod está por venir".
His abductor did leave a calling card in the field. From Lana's description, it sounded a lot like Zod's symbol.
Ahora, su abductor dejó una tarjeta en el campo y por la descripción de Lana, parece ser el símbolo de Zod.
Lionel's drawings warned of Zod coming.
Los dibujos de Lionel advertían sobre la llegada de Zod.
I thought that Zod was trapped in that Phantom-prism other-dimension thing.
Quiero decir que creía que Zod estaba atrapado en ese prisma fantasma de otra dimensión.
Fine knows I would not release Zod willingly.
Fine sabe que no liberaré a Zod por mi propia voluntad.
Fine has returned... to release Zod. What am I supposed to do?
Fine ha regresado a liberar a Zod.
An advanced technology that will stop at nothing until its master... Zod, has been released.
Una tecnología avanzada, que no se detendrá ante nada hasta que su maestro, Zod, haya sido liberado.
Zod was imprisoned in the Phantom Zone... for crimes that led to the destruction of our planet.
Zod fue encarcelado en la Zona Fantasma por crímenes que llevaron a la destrucción de nuestro planeta.
Zod's physical body was destroyed... to prevent him from escaping the Phantom Zone.
El cuerpo físico de Zod fue destruido para prevenir que escapara de la Zona Fantasma.
I mean, why doesn't this Zod guy come fully composed?
Quiero decir, ¿ por qué este tipo Zod no viene del todo compuesto?
All Jor-El told me was that Zod's spirit would possess a human.
Todo lo que Jor-El me dijo fue que el espíritu de Zod poseerá a un humano.
This is the Zod whose hobbies include mass destruction and world domination?
¿ Y este es el mismo Zod cuyos pasatiempos incluyen la destrucción masiva y la dominación del mundo?
Zod will possess a human form. Destroy Earth just as he did Krypton.
Zod poseerá forma humana y destruirá la Tierra tal como lo hizo con Kryptón.
Lex is the vessel of Zod.
Lex es el recipiente de Zod.
If Zod is as evil as you believe him to be... it's easy to understand why he chose Lex to inhabit as his vessel.
Si Zod es tan malvado como crees que es es fácil de entender por qué eligió a Lex para habitar como su recipiente.
I'm sure Zod will cherish her allegiance.
Estoy seguro de que Zod apreciará su fidelidad.
If you'd have released Zod the first time... they would have been spared.
Si hubieses liberado a Zod la primera vez, se los habría dejado en paz.
Nothing could make me release a monster like Zod.
Nada puede hacer que libere a un monstruo como Zod.
I refused to release Zod.
Me rehusé liberar a Zod.
And I can't release Zod.
Y no puedo liberar a Zod.
I mean, what if the only way to stop Zod and stop Fine... and stop all of this is to just destroy that vessel?
Es decir, ¿ y si la única forma de detener a Zod y detener a Fine y detener todo esto es solamente destruyendo al recipiente?
Zod killed you.
Zod te mató.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]