Zombified tradutor Espanhol
18 parallel translation
Practically whole country is zombified.
Casi todo el país se ha zombificado.
Soaring precipitously over Rockefeller Center, Karen and Rocky found the entire city of New York completely zombified.
Volando sobre Rockefeller Center Karina y Rocky hallaron a la ciudad convertida en autómatas.
Professor, if a guy eats that crap can he become a little zombified?
Profesor, si un tipo se toma eso, ¿ se vuelve medio zombi? . - ¿ Qué preguntasu amiga?
One, she still has a heartbeat, so there may just be a way to pull her back from her zombified state.
Uno : todavía tiene pulso. Así que habrá alguna manera de sacarla de ese estado zombificado.
The zombified dead after that are but mindless monsters with a voracious appetite for living flesh.
Los zombis no son sino monstruos irreflexivos con un voraz apetito por carne viva.
Is there a way that this is another zombified computer?
¿ Puede ser éste otro ordenado zombificado? Definitivamente no.
She heard the tones at the clinic and got all zombified.
Escuchó los tonos de la clínica y se volvió una zombie.
Yeah, well, they may be zombified, pain-worshipping, backwoods idiots..
Sí, bueno, pueden ser zombificado, culto al dolor, los idiotas provincianos..
But they're our zombified, pain-worshipping, backwoods idiots.
Sin embargo, ellos son nuestro zombi, culto al dolor, los idiotas leñadores.
You remember those... the glasses that Artie used to warm up the guy that got zombified by the donner party jar?
Te acuerdas de... las gafas que Artie usó para calentar al chico que tuvo un ataque zombie en la fiesta de Donner?
How do we know you're not zombified right now?
¿ Cómo hacemos para saber que no eres un zombinizado en este momento?
So unless you want to be prematurely zombified, you get my friend out here.
Así que, a menos que quieras convertirte en zombi prematuramente, deja salir a mi amiga de aquí.
Get inside his zombified head.
Entra en la cabeza zombi.
General George Washington could climb out of his grave right now and I would rather eat out his zombified wooden asshole twice a day than be his vice fucking...
El general George Washington podría salirse de su tumba ahora y preferiría comer de su ano momificado de zombi dos veces al día que ser su vice...
So we just stay here and go out in a zombified blaze of glory?
¿ Así que nos quedamos aquí y salimos por una gloria zombi?
Even if Mr. Rory wasn't in a zombified state, I doubt he possesses the intelligence to operate a light switch.
Incluso, si el señor Rory no estuviera en un estado zombificado, dudo que tenga la inteligencia para operar un interruptor.
You've heard about the July 4th Fillmore-Graves retreat, where the whole company zombified?
¿ Has oído lo del retiro del 4 de julio de Fillmore-Graves donde todos se convirtieron en zombis?
EVERYONE'S BEEN ZOMBIFIED! AGH!
[grita asustado]