English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Z ] / Zooming

Zooming tradutor Espanhol

198 parallel translation
In the words of the, shall we say, more conservative critics... " a zooming wow,'" " a hot canary,'" " the tops.'"
Í NDICES DE AUDI ENCIA DEJANE FROMAN POR LAS NUBES O como dirían los críticos más conservadores... era una sensación, una estrella, una diva.
What glorious weather for zipping and zooming
Para zarpar y zumbar
Zooming all over the sky and shouting "roger" and "wilco" and everything.
Zumbando por el cielo y gritando "entendido", "acatamos" y cosas así.
Although I keep dreaming that maybe the stock market will go zooming up, and we can go to Paris.
Aunque sigo soñando con que la bolsa se dispare y podamos ir a París.
There were burglars in the house, dear. We just chased them off. [Car Zooming Away]
Había ladrones en la casa y ya los echamos a la calle.
A sniper could be on top of that mountain and blow off the right half of my chest... or a plane could come zooming in through that pass and drop a bomb on my head.
Un francotirador podría volarme medio pecho desde esa montaña o un avión podría lanzar una bomba desde ese desfiladero.
You are... You're a jet plane zooming towards the future, Mr Klotz.
Usted, por su parte, es un avión, proyectado hacia el futuro, Sr. Klotz.
at last we're zooming down that old lonesome highway.
Finalmente vamos por esa autopista solitaria.
- Ready for zooming! Change!
- Zoom para el último plano.
Zooming in on it.
Entrando con zoom
We're zooming along, protecting the Hebrew race
Vamos por ahí zumbando, protegiendo la raza hebrea.
[Michael sighing] You can't go zooming into a foreign country and attack the residence of one of their nationals, no matter who he is.
No puedes llegar a un país extranjero... y atacar la residencia de uno de sus nacionales, no importa quién sea.
They're zooming in on a cheerleader here.
Están zoom sobre una animadora aquí.
I know nobody's listening because y'all are all zooming, but I got a shot of hot rock'n'roll for you anyway.
Sé que nadie está escuchando porque ustedes son todos zoom, pero tengo una foto de hot rock'n'roll de todos modos.
I'm close to zooming the bastards.
Voy a atrapar a los cretinos.
Now, good people, since Jerry here appeared on the Steve Allen Show, "Whole Lotta Shakin"'has sold 200,000 copies, has hit number ten on the pop charts, and is zooming higher every day.
Desde que Jerry apareció en el programa de Steve Allen, se han vendido 200.000 copias de "Whole Lotta Shakin"'ocupa el número 10 de la lista de éxitos y sigue subiendo como la espuma cada día.
You must be crazy, zooming around on a broom in public.
Debes estar loca, volando de esa forma sobre una escoba en público.
- When I was his age, I was the guy... zooming the girls like you. - You bet.
- Seguro.
Zooming in.
Nos acercamos.
We're zooming over here.
En este carril vamos rapidísimos.
Zooming in tighter yet he captures the stark drama at great personal risk.
Acercàndose màs captó el drama con gran riesgo personal.
Zooming in.
Vamos a acercarnos.
We did a tracking-back, zooming-in shot, where the frame actually did not change
Hicimos un tracking para atrás, de una toma con zoom, donde el cuadro en realidad no cambia...
Yeah, but I didn't know my own limitations at the time. I cannot go zooming off into the woods.
Sí, pero entonces no conocía mis propias limitaciones. No puedo ir a meterme en el bosque.
I was the one zooming along.
Estaba adelante.
I see them on the street zooming around.
Las veo en la calle, pasan a toda velocidad.
[Electronic Zooming]
[Zoom electronico]
[zooming]
Isla Monito
They were zooming up and down the rows.
Fueron zoom de arriba y abajo de las filas.
Try zooming out.
Trata de alejarla.
Try zooming out again.
Aléjala otra vez.
Zoom in to the left. Zooming in.
Acércate a la izquierda.
And he says, "Ooh, ooh I was just zooming down from Jersey in a guy's mustache on a motorcycle and I am frozen!"
Y dice : "Uh, uh, vengo... de Jersey en el bigote de un motero... y estoy helada".
Maybe Chef Marcel can make your truffles look like little meteors zooming around the plate.
Quizás el chef Marcel pueda hacer trufas con forma de meteoritos sobrevolando el plato.
Zooming in, getting closer, closer. Getting ready to land.
Se aproxima, se acerca más y más, está listo para aterrizar.
they've been zooming!
¡ le han dado al zoom!
Stop zooming, I mean it.
Deja de darle al zoom, hablo en serio.
[ALL SCREAMING] I'm happy to report that sales of the Shockpants are once again zooming.
Me alegra reportar que las ventas de Shockpants están de nuevo creciendo.
Zooming in.
Haré un acercamiento.
another one zooming by they're all trying to get inside here i mean, they're looking right at me and jumping and shit but i almost caught one of those motherfuckers last night suzie (?
Intentan entrar, van directas a mí, y saltan, y joder... pero casi atrapo a una de esas hija putas anoche.
She's zooming us, Jack.
Nos miente, Jack.
Look at us go. We are zooming.
Qué velocidad, volamos.
Look out, because it's zooming!
¡ Atención al zumbido!
You're flying around in this very small ball of air - a glass bubble, zooming around,
Estás revoloteando en ésta bola de aire muy pequeña... una burbuja de vidrio, zumbando alrededor.
The zooming thingie... zooming in
Esta cosa del zoom... está zoomeando
I think it really is zooming in
Creo que el zoom está funcionando
Well, imagine getting off while you're zooming straight down and your heart is going, you know, thump.
Imagínate correrte mientras caes de cabeza.
... I'm zooming down the freeway in the moustache of a guy on a motorcycle. "
... en la autopista, en el bigote de un tipo que iba en moto ".
I'm zooming out.
Me estoy acercando.
Zooming in.
Más.
So you are zooming in on me?
- Sí, ahora pongo el zoom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]