Zoë's tradutor Espanhol
1,236 parallel translation
It's where Zoe drowned.
Allí se ahogó Zoe.
Zoe wants you to know you did great. - She's here?
Zoe quiere que sepas que lo hiciste genial.
I'm Zoe, Emma's mom.
- Policía. Debemos hablar con Emma Boyd.
Victor's to court, whole family's been harassed, they even changed their phone number, twice.
Mientras duró la demanda de Zoe y Kate a San Víctor todos fueron hostigados.
Zoe's filed six reports.
Ventanas rotas, pintadas en las puertas.
Nobody's ever been charged.
Zoe hizo seis denuncias.
Emma would've been much better off if Zoe had just gone along with Kate's lie to the school.
A Emma le hubiese ido mucho mejor si Zoe hubiera continuado con la mentira de Kate.
I don't think Zoe's ever called me.
HOGAR DEL PADRE JUSTIN MILLER NOVENA AVENIDA 330 MIÉRCOLES, 19 DE OCTUBRE
Kate Boyd is Emma's biological mother.
La interrogamos frente a su otra madre, Zoe Dunlop.
And despite Zoe and Kate's 10 year partnership, the law doesn't recognize Zoe as Kate's wife or as Emma's mom. - She never adopted her.
Kate Boyd es la madre biológica de Emma pero, a pesar de diez años de unión la ley no reconoce a Zoe como cónyuge de Kate o madre de Emma.
So it's Zoe's fault that your daughter's gay?
- ¿ Es culpa de Zoe que su hija sea gay?
Counseling, anger management, court evaluation wants a month, and Emma's back home with Zoe.
Consejero, manejo de ira, evaluación mensual del tribunal y Emma de regreso a casa con Zoe.
You need to remove Emma from Zoe Dunlop's custody.
Deben quitarle la custodia de Emma a Zoe Dunlop.
It's a pretty big coincidence that this comes out just after Zoe gets custody.
¡ Qué coincidencia que esto surja cuando le otorgan la custodia a Zoe!
You search Zoe's apartment, you'll Find dozens more like it.
Si registran el apartamento de Zoe, encontrarán muchas más.
Mommy's always made me take my clothes off and get in bed. Then she touched me.
Mamá Zoe me hacía sacar la ropa e ir a la cama y luego me tocaba.
Except that it's the grandmother turning Emma against Zoe.
Aquí sucede lo mismo la abuela es quien enfrenta a Emma con su madre.
And the reason that they did that is because Zoe's gay.
Y la razón por la que lo hicieron es porque Zoe es gay.
Zoe is ruining my granddaughter's life.
Zoe está arruinando la vida de mi nieta.
Mr. And Mrs. Boyd never would have accused Zoe dunlop of molesting Emma, - had it not been for Mr. Decker. - That's enough.
Los Boyd nunca hubieran acusado a Zoe Dunlop de abusar de Emma de no ser por el Sr. Decker.
You want Zo? s number?
¿ Quieres el número de Zoé?
By the way, do you have Zo? s phone number?
A propósito, ¿ tienes el número de teléfono de Zoé?
"Do you have Zo? s phone number?"
"¿ Tienes el número de teléfono de Zoé?"
By the way, do you have Zo? s number?
A propósito, ¿ tienes el número de Zoé?
By the Way, Do You Have Zo? s Number?
A propósito, ¿ tienes el número de Zoé?
Zo? s number.
El número de Zoé.
Her name's Zoe.
Se llama Zoe.
Where's Zoe?
¿ Dónde está Zoe?
What's a Zoe?
¿ Qué es un Zoe?
Zoe, that's-that's...
Zoe, eso... eso es...
Tell your mom you're staying at Zoe's.
Dile a tu mamá que te quedas en casa de Zoe.
Okay, people, next up, let's get ready to rock and roll with Zoe and the Hooks!
Prepárense para el siguiente programa... ¡ a bailar el rock and roll con Zoe y los Hooks!
- Where's Zoe?
- ¿ Dónde está Zoe?
No, he's dead, and so is Zoe.
- No. No, está muerto, y Zoe también.
It's not'cause of Zoe or anything, it's just we have dress rehearsal that night and...
No es debido a zoe o algo, Es justo a la hora del ensayo general
Zoe's car was found at an impound lot downtown. It was towed from Betz's parking lot on november 15th.
Encontraron el auto de Zoe en una playa de embargos fue remolcado del estacionamiento de Betz el 15 de Noviembre.
She's clearly disturbed. She just lost her daughter, and I was one of the last people to see Zoe Kessler alive.
Es una mujer perturbada acaba de perder a su hija y fui una de las últimas personas en verla con vida.
Here's Zoe Kessler at the start of her session.
Zoe Kessler en el comienzo de su sesión.
Looks like Zoe's boyfriend, Brad, is dealing.
Parece que el novio de Zoe, Brad, está traficando.
( Angela ) Zoe's making the same kind of mistakes I made at her age.
Zoe está cometiendo el mismo... tipo de errores... que yo cometí a su edad.
Do you know what jail's like, Zoe?
¿ Sabes cómo es la prisión, Zoe?
Zoe's in a coma.
Zoe está en coma.
( Angela ) I know what chronic drug users look like, and Zoe's not one of them.
Sé cómo se ven los drogadictos crónicos... y Zoe no es una de ellos.
It's not Zoe's.
No es de Zoe.
I go to Zoe's school.
Voy al colegio de Zoe.
Was this on the way to or from Zoe's school?
¿ Estaba en el camino de ida o de vuelta hacia la escuela de Zoe?
Eugenia, it's Zoe.
Eugenia, soy Zoe.
- Dylan, where's Zoe?
- Dylan, ¿ dónde está Zoe?
what's happened to Zoe?
¿ S.A.R.A.H.? ¿ Qué pasó con Zoe? Muéstrame a Zoe.
Zoe, it's me.
Zoe, soy yo.
What's going on, Zoe?
¿ Qué sucede, Zoe?