000ft tradutor Francês
16 parallel translation
I was about to lose my breakfast as Polly Purebred was busy getting revenge at 5,000ft.
J'allais rendre mon petit-déjeuner comme si Polly Purebred voulait se venger à 5000 pieds.
Uruguayan 571, cleared to 10,000ft.
Uruguay 571, autorisé à 10000 pieds.
- Sector 35, 53,000ft, zero velocity.
- Secteur 35, 1600 km, vitesse nulle.
A week later there was a volcano 1,000ft high.
Une semaine plus tard, il y avait un volcan de 300 mètres de haut.
I'm reading vortex signatures at around 10,000ft.
J'ai des signatures de tornades à environ 3000 mètres.
I am 35,000ft over the Pacific, and you just missed the most beautiful sunset I've ever seen.
Je suis à 35000 pieds au-dessus du Pacifique, et tu viens de manquer un magnifique coucher de soleil.
I'm figuring there's time for it to sink maybe 2,000, 3,000ft.
Je pense qu'elle aura le temps de couler à 1 000 mètres.
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft.
Avion non identifié, ordre de descendre à 7000 m.
Repeat : Lower your altitude to 20,000ft. This is your last warning.
Je répète : descendez à 7000 m. Dernier avertissement.
But it's not on the ice. lt's 2,000ft below it.
Mais ce n'est pas sur la glace. C'est à 600 mètres en dessous.
Or drinking champagne with his daughter 14,000ft in the air?
ou boire le champagne avec sa fille à 4300 mètres?
Course at 36,000ft you can't just up and walk out of the theater.
Mais à 11000 mètres d'altitude, on ne peut pas sortir du cinéma.
Roger Bravo three-niner. You are cleared for 35,000ft.
Vol autorisé à 35 000 pieds.
Bravo three-niner ascending to 35,000ft. Copy that.
Ascension à 35 000 pieds.
Air Force One is descending through 20,000ft.
Air Force One descend à 20 000 pieds.
You will set up an operating camp at Pamela Left, the forward operating point, an 8,000ft peak offering 360 ° views of the valley below.
Vous établirez un camp à Pamela Left, l'avant-poste. Situé à 2 400 mètres, il offre une vue à 360 ° de la vallée.