10km tradutor Francês
73 parallel translation
- The station is miles away. - The station?
- La cave est à 10km.
Or two, we can fly about five miles and crash into the ocean.
Ou on vole 10km et on s'écrase dans l'océan.
But Jack said he only had enough fuel for five miles.
Il n'avait de carburant que pour 10km.
Keep us a relative distance of ten kilometers from the object.
Maintenez-nous à 10km de l'objet.
Take us to within ten kilometres of asteroid Gamma 601.
Conduisez-nous à 10km de l'astéroïde Gamma 601.
Chief, are your phaser modifications on line?
Rapprochez-nous à 10km d'elle. Chef, vos modifications sont-elles prêtes?
Holding position at ten kilometers.
En position à 10km.
All units : block all traffic on 10km around Gauguin Street.
Toutes les unités bloquent la rue Gauguin sur 10km.
Just relax, now. After six months of going three miles an hour, this feels like Warp Speed.
Après six mois à du 10km / h, ça me fait l'effet d'un bolide.
It's 106 miles from the terminal, going 70 miles an hour.
elle est à 170km du terminal et fait du 1 10km à l'heure.
We're cheaper than anyone in a 10km radius.
On est moins chers que n'importe qui dans un rayon de 10 km.
June 8th, 1999 10km North of the Palmiras island A Korean-U.S. Drill Exercise
Le 8 juin 1999 À 10 Km au nord des îles de Palmyras Exercice militaire conjoint Corée
They'll check for lDs We can't even go 10km like this
Ils vont vérifier nos identités. On ne peut pas aller à plus de 10km comme ça.
Please back away to a distance of at least ten kilometers and respond.
Pourriez-vous vous éloignez d'au moins 10km et nous répondrent
- Reduce speed to below 10km / h!
- Passez-le en dessous de 10km / h!
When that happens, get out of there fast. Once you're about 10km away from the Tower, shoot the Seeker missile.
Lorsque cela arrivera, éloigne-toi de dix kilomètres de la tour et ensuite... largue le missile à tête chercheuse.
This is the market area where it all happened. It's about 10km from our last standoff.
Le hold-up a eu lieu sur la place du marché à environ 10 km de là où on les a vus.
Come on, Mario... We can't walk 10km in the woods.
- Ben là, Mario... on peut pas marcher 10 km dans le bois?
Han River's 10Km Marathon Competition
Marathon de 10 km de la rivière Han
- 36 minutes for 10Km?
- 36 minutes pour 10 km?
Your record for 10Km here.
Votre meilleur résultat pour le 10 Km ici.
The two typhoons are 25km, 30km in diameter respectively and 10km in height. Our best option is to penetrate over the troposphere into the eye of the storm.
Les typhons, Rom et Rob, dont l'œil est respectivement de 25 et 30 kms de diamètre, ont une altitude de 10 kms.
They're setting up a roadblock 10 miles south.
- Il y a un barrage à 10km. - J'ai entendu.
Kenny just checked. There's a wall of people like seven miles thick behind us.
Il y a mur de gens épais de 10Km derrière nous!
It's six miles long and it delivers the equivalent of 1800 tanker trucks a day.
Il fait 10km de longs et il délivre l'équivalent de 1800 camions-citernes par jour.
And you can see that it's retreated massively, by 1 0 kilometres.
et sont retrait de 10km est assez visible
If the fire advances on a 10km front, we would need over 200 water tankers around the clock to kill the glanders.
Si le feu avance sur 10 km de front, il nous faudrait 200 avions-citernes en rotation 24h / 24 pour tuer la morve.
On the western side of Quahog if you care to come along there's a club that's so exclusive that a line is ten miles long
Dans l'ouest de Quahog, si vous prenez la peine d'y aller, il y a une boîte si branchée, que la file fait 10km.
Let's do... ten miles.
Va pour 10km.
Metro closed down a six-mile stretch of Highway 236.
La police a établi un périmètre de sécurité de 10km sur l'autoroute 236.
The Prius is silent if he keeps it under five miles per hour.
Sa Prius est silencieuse en dessous de 10km / h.
So we need a two-person team, it's a 10k run and we've a week to train.
Il nous faut 2 personnes, il y a une semaine pour s'entraîner pour ces 10km.
I just signed us up for a 10k fun run!
Je nous ai inscrites à la "Course pour le Fun" de 10km.
I just signed us up for a 10k fun run.
Je nous ai inscrits à la "Course pour le Fun" de 10km.
Oh, well, it is. When you've already run six miles with Rayyan.
Ça l'est quand tu as déjà couru 10km avec Rayyan.
Up at 5 : 00 a.m., seven scrambled egg whites for breakfast, then a 6-mile run, the weight room, and pitching drills.
Debout à 5h, 7 blancs d'oeufs broullés pour le petit-déj', Après, un jogging de 10km, de la muscu, et l'entrainement.
About 10 miles out of it.
a environ 10km d'ici.
I've seen people react, but not 10 hours after the fact in my hotel room. Their farm is 5 miles away from the hotel, and how did she even know where l was staying?
j'ai vu des gens réagir mais jamais apres 10h et dans ma chambre d'hotel leur farmes est a 10km du motel comment a t elle su ou nous étions?
Although this mountain is 4km above the surface of the Pacific, it's actually 10km above the surface of the Pacific floor.
Bien que cette montagne et 4 km au-dessus de la surface du Pacifique, elle culmine à 10 km au-dessus du fond du Pacifique.
I've identified 20 factories within a 6-mile radius.
J'ai identifié 20 usines dans un rayon de 10km.
Dev, we need a unit to every barn within a 10K radius.
Dev, nous avons besoin d'une unité à chaque grange dans un rayon de 10km.
The murder site is only six miles from here.
Tu sais, le site du tueur est seulement à 10km d'ici.
I'd say you could call, but she's probably enjoying a fine Merlot at 30,000 feet above the ground by now.
Je dirais que tu peux l'appeler, mais elle savoure probablement un bon Merlot à 10km au dessus de sol à cet instant.
No, pretty close. A few miles.
- Non, ils sont pas loin de chez moi : ils sont à 10km.
Tomorrow... yöu will run a cross country race... six miles long.
Demain Vous courez pour une course de 10km.
I did a 10K once.
J'ai fait un 10km une fois.
The solvent used in the Vertigo sample was run off water originated within a ten block radius of where East Glades meets the bay.
La solvant utilisé dans l'échantillon de Vertigo provient d'une eau originaire d'un rayon de 10km d'où Clairières de l'Est répond à la baie.
It's 10km.
Ça doit faire 10 km.
Oh, you're only about 5 miles away.
C'est à moins de 10km.
She used to hate being the youngest.
Mon temps au 10km est meilleur que le sien.
Does this car go faster than four miles per hour?
Cette voiture roule à plus de 10km / h?