1740 tradutor Francês
15 parallel translation
- That house there was built in 1740.
Cette maison a été construite en 1740.
"I, Frankenstein began my work in the year 1740 AD with all good intentions and humane thoughts to the high purpose of probing the secrets of life itself with but one end the betterment of mankind."
"Moi, Frankenstein, commençai mon œuvre en l'an 1740 après Jésus-Christ, avec bonnes intentions et compassion, pour la grande mission de sonder les secrets de la vie elle-même, avec un seul but... l'amélioration de la race humaine."
- 1740, to be exact.
- 1740, pour être précis.
Built in the early 1 7 40s... and given to the city by the merchant Peter Faneuil.
Construit vers 1740 et offert à la ville par un négociant, Peter Faneuil.
Amazing! How can you say that, sir? You have presented an inch or two of it... to my examination all the time that you have been talking.
Je parie sur... 1740.
-... 1740. - The exact date is 1742!
Il a été confié à mes soins par Sir Charles Baskerville, dont la mort soudaine et tragique créa
It's 400 foot-pounds.
C'est du 1740 joules.
Plaza post office, box 1740.
Le bureau de poste de Camden Plaza, boîte 1740.
Then you're gonna be talkin'about how the economies of Virginia and Pennsylvania... were entrepreneurial and capitalist way back in 1740.
tu soutiendras que les économies de la Virginie et de la Pennsylvanie étaient pour le capitalisme et la libre entreprise dès 1740.
I even said that, for her we were redoing the gold! leaf on the King Anselme carriage, last used in 1740.
Je lui ai même dit qu'on faisait redorer spécialement pour elle le carrosse du roi Anselme.
Arrive Martinez location 1740 hours. Copy.
Nous arrivons au Martinez, 17h40.
So, we'll move you to 1740.
Vous êtes dans la 1740.
Otherwise known as "Black Jack," a rather dashing nickname that he probably acquired while he was stationed here in the 1740s.
Egalement connu comme "Black Jack," un surnom plutôt fringuant qu'il a probablement gagné alors qu'il vivait ici dans les années 1740.
That's right, there was an aqueduct system running all through this area built in the 1740s.
C'est vrai, il y avait un système d'aqueducs qui traversaient cette zone, construits dans les années 1740.
- 1740?
- 1 740?