1867 tradutor Francês
39 parallel translation
Acquitted June 12, 1867.
" Acquitté le 12 juin 1 867.
Every page in history must have its beginning, and ours takes us to the year 1867.
Toute page de l'histoire a un début, et la nôtre nous porte en 1867.
The Indian was back on the reservation, where the Peace Commission of 1867 had met with various warlike tribes and secured certain promises from them.
Les Indiens étaient dans la réserve, où la Commission pour la Paix de 1867 avait rencontré plusieurs tribus et obtenu certaines promesses.
They said a Cheyenne brave and his pony sunk right here, and dured if they didn't ooze up again just as natural-lookin'and as pretty as you please.
En dépit de toutes les prévisions, le poil épais, l'activité insolite des castors, l'hiver 1867 fut le plus sec et le plus chaud que l'on ait connu.
The 3rd year of Keio ( 1867 ), "Kameyama Trading Company" changed its name to "Kaientai" ( Navy ). Oh, it's time for my appointment!
L'an 1867, l'Entreprise Commerciale Kameyama change son nom pour " Kaientai
In the 3rd year of Keio ( 1867 ), October 14th... at Nijo-jo Castle in Kyoto.
Le 14 octobre 1867 au château Nijo-jo à Kyoto.
"... in the year of our Lord, 1867... "
.. en l'an de grâce 1867.
I was saying : without malice or revenge and invoking the omnipotent Lord to enlighten our judgment in these matters of insurrectionary violence from the night of 22 October, 1867 accompanied by fire and destruction of public property not to mention a number a significant loss of life
Je disais que, sans esprit de vengeance en invoquant Dieu omnipotent qui illumine nos esprits qui constatent le délit d'insurrection advenu à Rome dans la nuit du 22 octobre et accompagné par l'incendie et la destruction ainsi que de nombreux homicides de militaires pontéficaux.
It was a gold doubloon minted in Spain, 1867.
C'était une pièce en or frappé en Espagne en 1867.
In accordance with Clause 2 of the law of December 31, 1842, and Clause 3 of the law relating to freedom of movement dating from November 1, 1867, as well as laws dating from June 12, 1889,
"Aussi, habilité par le § 2 de la loi de 1842, " et par le § 3 de la loi sur la liberté de circulation de 1867, " ainsi que par les lois du 12 juin 1889 et du 13 juin 1900,
Now then. The house of Ming dates from 1867...
Cette maison a été construite en 1967...
We shouldn't have compromised... with the Ungarians in 1867. Why not take the whole country... as the English did Ireland?
Au lieu de pactiser avec les Hongrois en 1867, l'Empereur aurait mieux fait d'annexer la Puszta, comme les Anglais, l'lrlande!
In 1867 alone, $ 500 million was removed from the U.S. money supply.
En 1867, seuls, 500 millions de dollars a été retiré de l'argent des États-Unis.
They were inaugurated in 1867...
Ils furent inaugurés en 1867...
Exactly, on April 1, 1867, for the Universal Exhibition, well done.
Plus exactement le 1 er avril 1867, durant l'Exposition universelle. Bravo.
1867--Seward's folly.
En 1867.
KINGDOM COME SIERRA NEVADA, CALIFORNIA, 1867
KINGDOM COME SIERRA NEVADA, CALIFORNIE, 1867
In 1867, 14 pioneers from the east coast
En 1867, 14 pionniers venus de la côte Est
But in 1867, I ´ m sorry to say, the book was stolen by the British.
Mais en 1867, je suis désolé de le dire, le livre a été volé par les Anglais.
Once, North Platte had only been an empty prairie, 300 miles from Omaha.
North Platte Territoire du Nebraska Avril 1867 Avant, North Platte n'était qu'une prairie vide, à 500 km d'Omaha.
1 867,'69.
1867-1869.
New York Polo Grounds, somewhere around 1867.
Aux Polo Grounds, à New York, vers 1867.
After Lawrence Schatz was exposed as a grave robber, the mailbox at the Schatz brothers funeral home received 1,867 hate letters, each one a catalog of heirlooms feared stolen or lost.
Quand Lawrence Schatz fut accusé d'avoir volé les morts, les frères Schatz reçurent 1867 lettres d'insulte, énumérant chacune les objets volés.
The James Gang committed over 25 bank, train and stagecoach robberies from 1867 to 1881.
Le gang James attaqua plus de 25 banques, trains et diligences de 1867 à 1881.
I've always been fascinated with the story about a group of 10,000 Southerners... who pulled up and moved to Brazil in 1867.
J'ai toujours été fasciné par les 10000 Sudistes... qui ont émigré au Brésil en 1867.
Well then you can appreciate how exciting it is To have the only existing 1867 mixed grill going on the market for the first time.
Et bien vous pouvez donc apprécier combien il est excitant d'avoir l'unique Maurice Bleu de 1867 existant et vendu sur le marché pour la première fois.
Up next at 11 : 00, the 1867 mixed grill
Suivant à 11h, le Maurice Bleu de 1967.
Every man is fallible and even the people who were the prime examples of how to run your life in the bible screwed up.
1864 1865 1866 1867 1868 1869
1867 cliff point circle, oakland.
1867 Cliff Point Circle, Oakland.
In 1867, the progressive reverend Turnbill officiated a wedding between a white woman and a Wamapoke Indian chief.
En 1867, le progressiste révérend Turnbill a officié un mariage entre une femme blanche et un chef indien Wamapoke.
I was born in Victoria BC, in 1867.
Je suis né à Victoria en Colombie-Britannique, en 1867.
She's an eight-year-old who got chopped to bits in england back in 1867.
Une fille de 8 ans dépecée en Angleterre, en 1867.
14th of October, 1867.
14 octobre 1867.
"There are two elements of the Constitution :" wrote Walter Bagehot in 1867.
"Il y a deux éléments dans la Constitution", écrivit Walter Bagehot en 1867.
In 1867, Walter Bagehot wrote :
En 1867, Walter Bagehot a écrit :
1867?
- En 1867?
In'67, Feri Csulák.
Non, en 1867, Feri Csulak.
Yes, 1867...
1867.
How the hell you think that happened?
Comment est-ce possible? TENERIFE, ÎLES CANARIES - 1867 C'est toi, Ricardo?