1896 tradutor Francês
59 parallel translation
Thursday, 17 August, 1896
Jeudi 17 août 1896
RC Sherriff, Robert Cedric Sherriff, was born in Kingston-upon-Thames, Surrey, england, in 1896.
R.C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, est né à Kingston-upon-Thames, dans le Surrey, en Angleterre, en 1896.
In May 1896, while I was chief of intelligence I received parts of a torn letter addressed to Esterhazy from the representative of a foreign power.
Le 18 Mai 1896, je dirigeais le 2e Bureau. Je reçus les fragments d'une lettre adressée à Esterhazy par le représentant d'une puissance étrangère.
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Alors qu'on partait, on a croisé un bateau et j'aperçus une jeune fille.
On December 23, 1896, in the name of His Imperial Majesty, the Emperor, the court decided...
Le 23 décembre 1896, au nom de Sa Majesté l'Empereur, la cour statue...
"Greece, 1896, Olympic Games issue, perforated, one drachma, blue." Mm-hmm.
Grêce 1896, Jeux Olympiques, perforé, 1 Drachme, bleu.
The year is 1896. A Turkish provincial governor has called an emergency meeting of his council.
Cette année-là, en 1896... le gouverneur turc réunit son conseil.
The first modern Olympic Games were held in 1896 in Athens, Greece.
Les premiers Jeux Olympiques modernes eurent lieu en 1896 à Athènes, Grèce ;
But who are you really? - I'm Enguerrand de Montignac born in 1896.
Mais, dites-moi, qui êtes-vous exactement?
Three years from now, in 1896
Trois ans plus tard, en 1896,
a shepherdess was disembowelled near Lourdes.
- 13 mars 1896, une bergère éventrée près de Lourdes...
And that's not all! I accuse you of at least two other murders : '96.
Et je vous accuse d'au moins 2 autres meurtres, l'un à Etaules-la-Grand-Route, l'autre à Saint-Etienne-de-Boulogne, le 8 mai 1896.
The Khodynka. 1896 1,389 dead : trampled and crushed.
Le champ de Khodinka 1896 1389 victimes, mortes piétinées ou écrasées
In 1896 a group of surveyors and soldiers got to the Upper Pachitea but most of them were murdered.
En 1896, des géomètres se sont aventurés dans le Haut-Pachitea. Ils ont presque tous été tués.
Born on the Fourth of July, 1896.
Je suis né le 4 juillet 1896.
He was born in North Dakota in 1896... and never saw a big city until he came back from France in 1918.
Il était né dans le Dakota du Nord en 1896 Il découvrit la ville à son retour de France en 1918
In 1896, the Afrikaners had tried to overthrow the government of the English, but the English army was too strong.
- Josué chapitre 9, verset 20 - : " Les enfants de Ham sont devenus noirs pour expier leurs péchés, qu'ils vivent!
Jaapie Botha. But deliver us from evil, for thine is the kingdom, the power, and the glory forever and ever.
en 1896, les Afrikaners ont tenté de renverser le gouvernement anglais, mais l'armée Anglaise était trop forte.
German, Mauser, 1896.
- Mausers allemands, 1896.
By 1896, the issue of more silver money had become the central issue in the Presidential campaign.
En 1896, la question de plus d'argent, l'argent était devenu la question centrale dans la campagne présidentielle.
The flue's been welded shut since 1896. - That's probably it.
Le conduit a été bouché en 1896.
If you look in the Unju records, And in the 1896 text written by the Japanese foreign ministry, they acknowledge Dok-do as Korean
Si tu regardes dans les écrits de Unju, et dans un texte de 1896 écrit par le ministre japonais des affaires étrangères, ils reconnaissent Dok-do comme coréen.
Sorry, these are from 1896. Non-scarring toilet paper.
Chocoleos, désolé, c'est sortit en 96.
This is a 7.63 mm model 1896 broom-handle from the battle of El Alamein.
C'est un 7.63 millimètres, modèle 1896 à crosse en bois de la bataille d'El Alamein.
Who was the victor in the disputed presidential election of 1896.
Qui fut victorieux lors de l'élection présidentielle très disputée en 1896?
In 1896, he was the one who discovered that the River Ganges, an open sewer, really did have magical powers when you drank it, but when you boiled the water to kill the germs, it lost it's magical powers.
En 1896, il a découvert le Gange, un égout à ciel ouvert, mais qui avait des effets magiques si on buvait l'eau. Mais en faisant bouillir l'eau pour tuer les germes, la magie disparaissait.
Holmes was executedat moyamensing may 7,1896.
Holmes a été exécuté à Moyamensing, le 7 mai 1896.
He was born in the Jewish quarter of Vilnius in November of 1896.
Il est né dans le quartier Juif de Vilnius en novembre 1896.
Truth is a guy named Nikola Tesla patented the basic idea for the radio in 1896.
Mais un certain Nikola Tesla a fait breveter l'idée de la radio en 1896.
They're taking down Arnold's poster. Do you have a lot of respect for Arnold? Is he one of your heroes?
1896 1897
The first successful heart transplant Was performed on september 7, 1896, By dr.
La 1ère transplantation cardiaque réussie a été faite le 7 septembre 1896, par le Dr.
And then in 1896...
Et puis en 1896...
When was the last time you sat on a bike?
Quand as-tu fait du vélo pour la dernière fois? 1896.
1896, penny-farthing.
Du vélocipède!
The only player in history to have ever achieved both was Mustache Pete Drexel, back in 1896. Yeah.
Oui.
When archeologists first excavated these ruins in 1896, they marveled at their architectural precision.
Lorsque les archéologues ont mis à jour ces ruines en 1896, ils se sont émerveillés de leur précision architecturale.
In 1896, there were widespread reports of strange airships hovering over various locations in the American West.
En 1896, il y eut une recrudescence des rapports d'observation d'objets volant étranges flottant au dessus de plusieurs sites de l'ouest américain.
But it wasn't until 1896 that there were waves of sightings.
Mais ce ne fut qu'à partir de 1896 qu'il y eux des vagues d'observations.
Thousands of people in 1896 and 1897 in the United States saw phantom airships, the origin of which was never explained.
Plusieurs milliers de personnes au Etats Unis ont observé entre 1896 et 1897 d'étranges dirigables fantômes, donc l'origine na jamais été expliquée.
There were sightings in 1896, 1897, 1898.
Il y eut des observations en 1896, 1897, 1898.
Those corinthian columns were designed by Giuseppe Pegatto in 1896.
Ces colonnes Corinthiennes ont été conçues par Giuseppe Pegatto en 1896.
John Waterhouse Pandore 1986
John Waterhouse, Pandor 1896.
Her name was Bessie Wallis Warfield. She was born into a poor, southern family on June 19th, 1896.
Bessie Wallis Warfield naît dans une famille pauvre du Sud le 19 juin 1896.
whereas you think about it, in 1896, they first filmed Fred Ott sneezing, and like, "Oh my gosh, it's a guy sneezing, I can play it back!"
En 1986, il y avait un film... qui montrait Fred Ott éternuait, et les gens se disaient "Oh mon dieu, c'est un gars qui éternue, je peux le rembobiner!"
What year was the Paris-Roubaix race created?
- Quand a été créé le Paris-Roubaix? - 1896, par Théodore Vienne.
- In 1896 by Theodore Vienne. It's one of the oldest cycling race.
C'est l'une des plus vieilles courses cyclistes.
That's the level the floodwaters reached in 1896.
C'est le niveau qu'a atteint l'inondation en 1896.
Look, I don't care how cute they are, this isn't 1896.
Tu sais, je m'en branle qu'ils soient mignons, on est plus en 1896.
You take me.
Ainsi moi en 1896, je traversais le New Jersey en bateau.
My father delivered you the year they built the courthouse, 1896.
Vous êtes née en 1 896.
Family Run Since 1896
Profonde inspiration