English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ 2 ] / 2's

2's tradutor Francês

15,610 parallel translation
There's only two weeks left till graduation.
Plus que 2 semaines avant le diplôme.
Other than his apartment, he's been to two Washington Wizards games, three strip clubs, and several visits to the Beltway Burger on Phoenix Boulevard.
Mis a part son appartement, Il est allé à 2 salles de jeux vidéos "Washington Wizards" 3 clubs de strip-tease, et plusieurs visites au Beltway Burger sur Phoenix Boulevard.
I went to text you for two seconds and she locked herself in.
Je suis parti 2 secondes pour t'envoyer le message et elle s'est enfermée.
This crew's part of a chain of suppliers my team's been working for two years.
Cette équipe fait partie d'une chaîne de fournisseurs sur laquelle mon équipe bosse depuis 2 ans.
It's $ 2.5 million.
C'est 2,5 millions.
♪ Two and a Half Men 12x16 ♪ Of Course He's Dead Part 2 Original Air Date on February 19, 2015
♪ Two and a Half Men 12x16 ♪ Of Course He's Dead Part 2 Original Air Date on
It's been stabbing me in the heart for two hours.
Ça me poignarde le cœur depuis 2 heures.
He's gonna run the 9-2.
Il va diriger le 9-2.
And if Henry left work at 2 : 00 p.m., showed up dead at midnight, he's unaccounted for for 10 hours, so where was he during that time?
Et si Henry a quitté le travail à 14h, a terminé mort à minuit, il est manquant pendant 10 heures, donc où était-il durant tout ce temps?
Stella's neighbors said they heard what they thought was a car backfiring at 2 : 30 in the morning, but it wasn't a car.
Les voisins de Stella ont dit qu'ils ont entendu ce qu'ils pensaient être le dérapage d'une voiture à 2h30 du matin, mais ce n'était pas une voiture
Well, it's better than $ 2 million out of pocket.
C'est déjà mieux que 2 millions à payer.
Not that it's any of your business, but I'll be making 1 / 2 million a year in no time.
Bien que ça ne soit pas vos affaires, mais je me ferai bientôt 1 / 2 million par an.
We've spent two of our five days on it, and we still don't have a name, so we think it's time to consider- -
Nous avons passé 2 de nos 5 jours dessus, et on n'a toujours pas de nom, donc on pense qu'il est temps de considérer...
You bring a girl, she doesn't last 2 months, she goes back, and it's my fault?
Tu nous ramenes une fille, elle tient meme pas 2 mois, elle retourne chez sa mere, et c'est ma faute?
The two other soldiers are at the DEA's offices.
Les 2 autres soldats sont aux bureaux de la DEA.
My playlist ended two minutes ago.
Ma playlist s'est arrêtée il y a 2 min.
Hey, that kid in bed two's ready to be discharged.
L'enfant du lit 2 est prêt à sortir.
I'm there two minutes earlier, this girl's still alive.
Si j'étais arrivé 2 minutes avant, cette fille serait en vie.
In 50 years, we were only apart for 2 days.
En 50 ans, on ne s'est pas separes plus de deux jours.
Sooraj's been jailed for two years.
Sooraj est en prison pour 2 ans.
For the last two years she's been waiting for the day.. .. when she holds your hand and proudly tell our family and dad..
Depuis 2 ans, elle rêve du jour..... où elle pourra te tenir la main et annoncer fièrement à notre famille et à Papa..
You know, they're just the regular, all-American kids obsessed with their dead Uncle who was recently shot down outside a bar a few blocks from their luxurious
tu sais, ce sont juste des gosses américains comme les autres. Ils pensent beaucoup à leur oncle qui s'est fait tuer récemment A l'extérieur d'un bar à quelques patés de maison de leur sublime appartement 2 pièces sans ascenseur.
But you're kidding yourself if you think some rich W.A.S.P. Was gonna bring you out to the country house in Southampton to meet his parents, or some millionaire swell in the social register was ever gonna put the ring on your finger.
Tu te berlures si tu penses qu'un riche héritier de grande famille t'aurait emmenée dans son manoir pour que tu rencontres ses parents, ou qu'un millionnaire de la page 2 du Bottin mondain t'aurait passé la bague au doigt!
All right, I got 2 large, and that's all I got.
D'accord. J'ai un peu plus de 2000, et c'est tout.
My contact said he's been deep undercover for two years now.
Mon contact dit qu'il est infiltré depuis 2 ans à présent.
It's 2 : 00, and you wanted to try to interview that woman at the hospital.
Il est 14h et vous vouliez essayer d'interroger cette femme à l'hôpital.
He's been inside for two years.
Il est ici depuis 2 ans.
That's two days before Rick's murder.
C'est 2 jours avant le meurtre de Rick.
That's a $ 2,500 fine?
Une amende de 2.500 $?
Without the glove, she's cutting her exposure time in half.
Sans le gant, elle divise son temps d'exposition par 2.
- Ambassador's on line two.
L'ambassadeur sur la 2.
Hey, chatterbox, there's a couple of kids right there at the top of the tire fire.
Hey, le moulin à paroles, il y a 2 enfants juste là au sommet des pneus en feu.
All right, let's meet our two teams of Mathletes, shall we?
Voyons nos 2 équipes de Mathletes!
He's 2,000 miles away moving at two miles a day.
Il est à 3000 km de nous et se déplace à 3 km par jour.
What's wrong with her is that she killed two people.
Ce qui lui arrive, c'est qu'elle a tué 2 personnes.
It's two minutes away.
Il arrive dans 2 minutes. Terminé.
"Well, there's a lady that rents Apartment Number 2, but she's never there because she travels all the time."
"C'est une dame qui loue l'Appartement 2, mais elle n'est jamais là car elle voyage tout le temps."
He's saying he's two days away.
Il dit qu'il lui faut 2 jours.
So, usually, if you're just a normal person, it's £ 2,000.
D'habitude, pour les gens normaux, c'est 2 000 livres.
Which is why I celebrate Halloween on November 2, it's why I celebrate Christmas on December 27.
C'est pourquoi je fête Halloween le 2 novembre. c'est pourquoi je fête Noël le 27 décembre.
Turns out that company's been out of business for almost two years.
Cette compagnie a fait faillite depuis presque 2 ans.
Yeah, but there's a reason why you have to say it twice on the phone.
- "moshi" signifie bonjour. - Mais il y a une raison pour qu'on le répète 2 fois au téléphone.
And this second earth, let's call it Earth-2.
Et ceci la deuxième terre, appelons-la Terre-2.
OR Two is ready for us whenever he's stable enough to transport.
Le bloc 2 est prêt pour nous dès qu'il sera assez stable pour être transporté.
It's just a couple kilometers away.
Juste à 2 kilomètres d'ici.
That's 2 mil.
Ça fait 2 millions.
What's so important you gotta find at 2 : 00 in the morning?
Qu'est ce qui est si important qui doit être trouvé à 2h du matin?
Two days later, the guy's in the wind.
2 jours plus tard, il était dans la nature.
There's a chemical called 2,4-D.
Il y a une substance chimique, le 2,4-D.
Well, we've been here for two days, and already, we've discovered unusual bacteria inside a wolf that's behaving abnormally.
On est ici depuis 2 jours et on a déjà découvert une bactérie inhabituelle à l'intérieur du loup qui se comporte anormalement.
I imagine you think twice when you hear a guy's got a conduct unbecoming on his file.
J'imagine que vous y réfléchissez à 2 fois en voyant une conduite inconvenante sur un dossier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]