English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ 2 ] / 21's

21's tradutor Francês

1,421 parallel translation
Billy, it's the 21 st century.
Billy, on est au 21 e siècle.
In the 21 st century - the one year I saw of it - guys got a little further by complimenting a girl's outfit.
Au 21éme siècle - la seule année que j'en ai vu - les gars s'y prenaient autrement pour complimenter les filles sur leur tenue.
It's the 21 st century after all.
Nous sommes au XXIe siècle. Appelez-moi Ed.
It's the 21 st century, Marvin.
C'est le xxie siècle, Marvin.
By the way, Mick, it's the 21 st century, mate.
Au fait... on est au 21e siècle.
'It's time to move forward into the 21 st century and lay the foundation of the future.'
Il est temps d'avancer dans le 21ème siècle et d'ériger le fondement de notre avenir,
It's the 21 st century, Nancy, the world's gotten smaller.
C'est le XXIe siècle, Nancy, le monde a rétréci.
Anyway, sir, tomorrow night Bill Trotter's gonna be delivering a speech to the Detroit Economic Council on "Energy Efficiency in the 21 st Century" and we'll rewrite the draft to include a strong rebuttal to Sluman's remark.
Quoiqu'il en soit, demain soir, Bill Trotter prendra la parole... devant le comité économique pour parler de l'énergie du 21e siècle... et nous allons inclure dans son discours une réfutation des propos de Sluman.
This marks his 21st and final fight. Let's give a special welcome to a true champion, Val Trepkos!
Ce sera son 21 ème et dernier combat. Faites-lui une ovation car c'est un vrai champion :
Is this how you want to pay for your freedom? With 21 bodies? You'll always be their slave even if they take that cuff off.
Val Trepkos! T'es sûr de vouloir payer le prix pour être libre? Tu resteras leur esclave même s'ils t'enlèvent le bracelet.
- lt's 9 : 50.
- 21 h 50.
No, it's 9 : 50.
Non, il est 21 h 50.
It's 9 : 30 for us.
Pour nous, c'est 21 h 30.
- And for visitors, it's more like 9 : 00.
- Et pour les visites, c'est plutôt 21 h.
Because he's 21.
Parce qu'il a 21 ans.
It's three till nine.
Encore trois minutes avant 21 heures.
She's 21 years old.
Elle a 21 ans.
Billy Larsen. He's 21. Good kid, with no priors.
Billy Larsen, 21 ans, pas de casier et son grand frère Cam, 28 ans, tête brûlée au passé chargé.
Vicki King in 21 Days to How to Write A Movie in says that's not uncommon.
L'auteur de Comment écrire un film en 21 jours... dit que c'est normal.
- She's 19, he's 21.
Elle a 19 ans, lui, 21.
I understand that. That was 1979.
Ca s'est passé il y a 21 ans.
Wow, it's 9 : 00 already.
Déjà 21 h.
She's 2 1.
Elle a 21 ans.
Oh, That's... Building number 21.
Ça c'est le bâtiment 21.
Number 21 isn't just a broadcast studio. It's a surveillance post or something.
Le numéro 21 n'est pas seulement un studio de diffusion mais aussi un poste de surveillance.
It's building 21.
C'est le bâtiment 21.
Flight's at 9 : 00.
L'avion décolle à 21 heures.
Then Combat 21 and Thunder started a coup They destroyed all the research data of Power Glove Stole one and escaped with it.
Thunder et l'unité 21 avaient décidé de détruire le centre de recherches du Power Glove et de s'échapper en prenant le dernier Power Glove.
Combat 21's dog.
Chien de l'unité de combat 21.
What is Combat 21's intention?
Quel est le but poursuivi par l'unité de combat 21?
Combat 21's side effect is this.
Chez le chef de l'unité 21, les effets se sont manifestés dans son esprit.
From this moment onwards, here has become Combat 21's laboratory for genetic experiment.
À partir de maintenant, cette ville devient le laboratoire des expériences génétiques de l'unité de combat 21.
Today all civilians in Region 3 have become white mice for Combat 21's laboratory.
Aujourd'hui tous les civils de la zone 3 seront des petites souris blanches pour mon laboratoire.
Whoever that kills a cop will become an honorary citizen of Combat 21's new government.
Celui qui tuera un policier deviendra un honorable citoyen de mon nouveau gouvernement.
Combat 21's Forbidden Zone has been totally opened up.
La Zone Interdite du commandant est totalement libérée.
That's 21.9 million Jews a uyear if ever there were that manuy.
Ça fait 21,9 millions de Juifs par an, s'il y en a autant.
So far, since I was, like, the innovator of vertical skating, and I'm, like, the oldest one and I'm only 21, we're saying that there's really no limit yet to the, I think, "oldness" that you can be.
Comme j'ai innové dans le skate vertical... que je suis le plus vieux et que je n'ai que 21 ans... il n'y a vraiment pas de limite à l'âge qu'on peut avoir.
"Lulu's birthday at 9PM"
"Annif de Loulou à 21 h"
It's the 21st century.
On est au 21 ème siècle.
According to her maid, she retired to her room at 9 : 00 p.m.
Selon sa gouvernante, Marilyn s'était retirée dans sa chambre a 21 h.
The next one's at 9... and the last one at 11 : 30.
Le suivant à 21 heures et le dernier à 23 heures 30.
Are you going to the Black and White Ball at the In and Out Club for Minge's 21st?
Tu vas au bal Noir et Blanc des 21 ans de Minge?
It's the 21 st century.
Au XXle siècle, cessons de juger les gens...
Gee, Prue, it's only 9 : 00 and your date's already over?
Eh bien, Prue, 21 h et tu es déjà de retour de ta soirée?
It's 9 : 00, you know what that means.
Il est 21 h, vous savez ce que ça veut dire.
Oh, it's 9 : 30, the witching hour.
Il est 21 h30. L'heure du marchand de sable.
Name's Thomas Dowd, 21, address in Queens.
Il s'appelle Thomas Dowd, 21 ans, domicilié dans le Queens.
Cormick's wife puts her husband at home by 9 : 00 pm.
La femme de Cormick dit que son mari est rentré à 21 h.
She's probably 21.
Elle a, quoi, 21 ans.
I was about 19 at the time. It's been about 21 years. M'kay.
Seulement j'avais 19 ans à l'époque, ça fait donc 21 ans...
In this age of 24-hour cable crap devoted to feeding the voyeuristic gluttony of an American public hooked on a bad soap opera that's passing itself off as important don't you think you could find some relevance in verse 21?
A l'âge où les chaînes câblées... nourrissent la gloutonnerie voyeuriste des Américains obsédés... par un feuilleton médiocre et ronflant... ne penses-tu pas que le vers 21 est pertinent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]