2113 tradutor Francês
35 parallel translation
CSI units are en route to 2113 Cutter Road.
Des enquêteurs se dirigent vers le 2113 Cutter Road.
Our government should already have a secret alliance with the police in this era. { TIMING check triple line }
La police de ce pays est sûrement en étroite collaboration avec celle de l'an 2113.
Matsushima Reiji seems to have sensed the danger and closed it right away but 11 police androids from 2113 were already printed out in this era.
En s'apercevant du danger il l'aurait fermé dans la panique. Mais 11 officiers androïdes de l'an 2113 sont apparus sur Terre.
there's an object from 2113 lying over there and people are willing to kill to get to him.
Mais cette chose de l'an 2113 est bien ici. Des personnes meurent...
We high-ranking officers at Public Safety have been negotiating with the police in 2113.
- Nous sommes en étroite collaboration avec la police de l'an 2113.
This is the footage we obtained from the government in 2113.
Ça vient du gouvernement de l'an 2113.
Someone from 2113 is accessing Matsushima Reiji and Hoshi's computers.
quelqu'un a accédé à l'ordinateur de Matsushima.
An email from 100 years in the future?
Un e-mail venant de 2113? !
Are you saying Reiji is alive in 2113?
Tu veux dire que Reiji serait vivant en 2113?
Go back and tell all the executives... that I'm aware of everyone involved with 2113.
Tu vas dire à tes amis supérieurs que je connais tous ceux qui viennent de 2113.
2113, we're on our way.
2113, on est en route.
2113, backup en route.
2113, renforts en route.
2113 emergency.
2113 urgence.
2113 squad emergency.
2113 équipe d'urgence
This is unit 2113.
Ici unité 2113.
( female dispatch over radio ) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out.
FEMME RADIO : Unité 2113, l'ambulance la plus proche est à 10 minutes.
( dispatcher ) copy that, 2113... [gunfire continues]
Coups de feu contre la police, 1900 block West Ohio. Reçu, 2113...
Squad, disregard the missing citizen. ( dispatch ) copy that, 2113.
Brigade, annulez la civile disparue.
We got'em.
Reçu, 2113.
2113 Squad.
Brigade 2113.
( dispatch ) Go ahead, 2113.
Allez-y, 2113.
2113 emergency, we're in pursuit Of a blue city of chicago garbage truck, Headed westbound on madison.
2113 urgences, on poursuit un camion de poubelle bleu, vers Westbound sur Madison.
- 2113.
- 2113.
- Go for 2113, squad.
- Allez pour 2113, escouade.
2113 respond to 1301 South Fairfax.
2113 réponse à 1301 South Fairfax.
2113 squad, we're en route.
Patrouille 2113, on est en route.
Copy that, 2113.
Bien reçu, 2113.
Copy that, 2113.
C'est noté, 2113.
2113, I'm a 10-99 unit requesting immediate backup.
2113, unité 10-99 Envoyez du renfort immédiatement.
Copy, 2113.
C'est noté, 2113.
- AND HE HAD NEVER LOOKED WITH SUCH REVERENCE
En 2113 2114
[gunshots] 2113 emergency. Shots fired at the police at the 1900 block of west ohio.
2113 urgence.
- 2113, copy.
- 2113, reçu.
¶ ¶ [gunfire] 2113 emergency. The truck we were pursuing
Le camion qu'on poursuivait a eu un accident au 224 Randolph Street.
Yeah... 2113 squad.
Brigade 2113.