25000 tradutor Francês
370 parallel translation
It's a $ 25,000 race.
- 500? - Il y a 25000 $ en jeu.
I have a good mind to withdraw my $ 25,000.
Je retire mes 25000 $!
I didn't invest $ 25,000 for you to slip information to... – a penny – antie feed man.
Je n'ai pas investi 25000 $ pour que chacun soit au courant!
All right. 25,000, and that's the top.
25000 $ et c'est le maximum!
I was just wondering. $ 25,000 would come in pretty handy right now, wouldn't it?
Je me demandais juste. Ces 25000 $ tomberaient à point, non?
25,000 dollars'worth of the Metallurgic bonds are missing.
25000 dollars en bons de métallurgistes ont disparu.
Where would i get $ 25,000 tonight?
Où pourrais-je trouver 25000 $ ce soir?
Metallurgic bonds, $ 25,000 of them... were offered for sale at the bank by Monsieur Albert Rogers... bartender at the imperial Hotel.
Des bons de métallurgistes, d'une valeur de 25000 $... ont été proposés à la banque par Monsieur Albert Rogers... barman de l'hôtel Impérial.
Uh, 25,000 dollar.
25000 dollars.
That wallet is worth $ 25,000.
Ce portefeuille vaut 25000 dollars.
She made a pile of dough writing her life story, delivering lectures, stuff like that, but I don't think she's ready to turn over no 25 grand for no wallet, even if it is real leather.
Elle a gagné des tonnes de blé en racontant son histoire... en donnant des conférences et tout ça, mais je ne crois pas... qu'elle va débourser 25000 pour un portefeuille... même si c'est du vrai cuir.
Your charming prank will cost me at least 25,000 francs!
Cette charmante plaisanterie va me coûter 25000 F au moins.
When you work for Meyerboom, your boss, but moreover your friend, and your prank costs him 25,000 francs, you at least invite him to join in, so that he can have a laugh too.
Quand on travaille chez Meyerboom, c'est votre patron et surtout, votre ami. Quand on fait à ses frais, une plaisanterie de 25000 francs, on l'invite, pour qu'il puisse rigoler un peu, lui aussi.
Two crooks got in the bank and stole $ 25,000.
- Deux bandits ont volé 25000 $.
All you'd be getting is $ 25,000... and sitting in a hot office for two weeks.
Vous n'auriez que 25000 $ assis dans un bureau chaud pendant deux semaines.
I will give you $ 25,000 when you deliver the falcon to me and another $ 25,000 later on.
Je vous verse 25000 $ à la remise du faucon et 25000, plus tard.
Must've been $ 20,000 or $ 25,000.
Il devait y avoir 20 ou 25000 $.
We can buy into this track for 25 grand.
On peut racheter le circuit pour 25000 dollars.
It's wonderful, Pressure. But 25 G's is a lot of coleslaw.
Formidable, mais 25000 $, ce n'est pas une mince affaire.
What are we kidding ourselves for, Pressure? It's the 25 grand.
Ne dis pas n'importe quoi, c'est pour les 25000 dollars.
It's a steal at 25,000.
- 25000 c'est une affaire.
Twenty-five thousand.
25000.
I'll save you 25. Never mind.
Et vous économiserez 25000.
A London syndicate is offering us $ 25,000 for the ticket.
Je veux ce billet. Un Irlandais en offre 25000 $!
That ticket you've got won the sweepstakes and they're offering $ 25,000 for it.
Ce billet a gagné le Svipsteck et on nous en offre 25000 $!
- It'll cost $ 25,000, Frankie.
- Ça va coûter 25000 $, Frankie.
A thousand dollars each week... and a grand prize of $ 25,000 to be awarded...
- Mille dollars chaque semaine... et un grand prix de 25000 dollars sera décerné...
Say you put up 25 G's. For a new wardrobe.
Tu pourrais mettre 25000 $ dans une nouvelle garde-robe
And I suppose a facility like yours reaps appropriate rewards and you make a minimum of 25,000 per year.
- Je suis heureux de me dire qu'une organisation comme la vôtre.. .. trouve sa récompense et que vous vous faites bien dans l'année.. .. un minimum de 25000.
25,000 should be the minimum.
Dans ma pensée, le chiffre de 25000 était un minimum.
But if in a year you're not making the 25,000 francs you deserve if your wife doesn't have the gowns, hats and stockings her status require I authorize you to publicly insult me and you'll be welcome to slap my face.
.. mais si dans un an, jour pour jour, vous n'avez pas gagné.. .. les 25000 francs nets qui vous sont dus, si Mme Mousquet n'a pas.. .. les robes et chapeaux que sa condition exige, je vous autorise..
That three feet will cost, with charges and extra shooting time $ 25,000, more or less, and with you, more.
Le changer maintenant suppose un dépassement du budget. Il y en aura pour 25000 $. Avec vous, sûrement plus.
And you can't risk $ 25,000 a day on a sentimental journey, either.
On ne peut investir 25000 $ par jour pour un voyage sentimental.
For 25,000 you can start a cotton mill.
Pour 25000 dollars, vous auriez une carderie.
Not in $ 25,000 or $ 30,000?
Pas intéressé par 25000 $ ou 30000 $?
Get out of here! Now tell your old lady I'm shaking down you Reds for 25 grand.
Dis à ta mère que je te demande 25000 dollars!
You know what he wants? $ 25,000.
Il demande 25000 dollars!
25,000 for that film.
25000 dollars pour ce microfilm!
How'd you get it?
Il en voulait 25000 dollars.
Your discovery reward... a draft for $ 25,000... and a statement of Senor Navarro... of your doings together on behalf of Mexico.
Votre récompense de découverte, 25000 dollars et une déclaration du Señor Navarro sur vos activités communes au nom de Mexico.
The stage leaving Phoenix is carrying over $ 25,000... in new money. It'll be in the water cask in the boot.
La diligence de Phœnix transporte 25000 dollars, cachés dans un baril d'eau.
And another 25,000 bonus when you bring him back safely... with all the information he seeks.
Vous toucherez 25000 $ de prime si vous le ramenez sain et sauf avec les informations.
Does 25,000 in gold sound reasonable?
25000 dollars en or vous semblent-ils raisonnables?
Mrs. Harding, Mr. Benko authorized me to offer you his contribution of $ 25,000 for your charity drive if Toro fights the main event.
M.Benko m'autorise à vous offrir... 25000 dollars pour "l'œuvre des enfants infirmes"... si Toro dispute le grand combat.
You can help a lot of crippled children with $ 25,000.
On aide beaucoup d'infirmes avec 25000 dollars.
- But you have over $ 25,000.
- Mais vous avez 25000 $.
Well, there's $ 25,000 worth of booze in Whitey's warehouse waiting to be grabbed. Right, Red?
Il y a pour 25000 $ d'alcool dans l'entrepôt de Whitey qui ne demande qu'à être volé.
Now, I know $ 13,000 is a lot of money without any security, but if we win the Orteig prize... That's $ 25,000 for the first nonstop flight between New York and Paris.
Je sais que 13000 $, c'est une sacrée somme, surtout sans garantie, mais si on gagne le prix Orteig... 25000 $ qui viennent récompenser le premier vol entre New York et Paris.
You think the railroad and banking people I work for... intend to shell out $ 25,000 without positive identification?
Les chemins de fer et les banques... ne verseront 25000 $ que pour un cadavre identifiable.
- $ 25,000.
25000 $.
You put down the cash. But I didn't earn it. It was Left to me by my aunt.
Mais moi, la nuit surtout, je me dis : "Fernand, qu'as-tu fait pour notre garage?" Tu as apporté 25000 F. Oui, mais je les avais pas gagnés. C'était l'héritage de tante Clarisse.