258 tradutor Francês
69 parallel translation
- 258 East 53rd.
- 258, 53e Est.
595,000 acres, to be exact.
258 000, exactement.
All 595,000 square miles?
Ces 258 000 hectares?
She was a Polish lady that weighed 258 pounds.
C'était une Polonaise de 1 20 kilos.
All right, you lot! We'll end by singing hymn 258 in the prisoner's hymnal.
Nous allons conclure en chantant le cantique 258... du recueil des prisons.
Do you know there are 258 steps up here?
Sais-tu que cet escalier compte 258 marches?
Stockyard, slaughterhouse and market form an indivisible economic unit, with 258 officials, including vets, inspectors, branders, and their assistants, permanent employees, laborers.
Elevage, abattoirs, boucheries forment économiquement un tout. L'entreprise compte 258 employés, dont des vétérinaires, des contrôleurs, des employés, des ouvriers...
Eckert, Klaus, 3rd Foresters, 258.
Eckert Klaus, 3e bataillon de chasseurs, ll 58.
- 2,258 years ago the First Sovereign Emperor...
- Il y a 2 258 ans, le premier empereur souverain...
About 258,000 to one.
Environ 258000 contre une.
258, right?
258, c'est ça?
0880-258-710 1...
O88O-258-7101...
0880-258-7101.
0880-258-7101.
0880-258-7101.
0080-258-7101.
0880-258-710 1.
0880-258-7101.
Yep, those came with a 6-cylinder 258 automatic. The three on the tree.
C'était des 6 cylindres 258 automatiques.
258 killed, over 5,000 injured.
258 morts, plus de 5000 blessés.
But how individual is that process if a 258-box grid seals your fate before you ever step foot in front of a federal judge that my office has invested considerable effort in selecting who is then constrained from exercising basic common sense while 29-year-old prosecutors, making their bones on their win-loss record hold the only discretion in the whole system?
Où est l'équité si une grille de 258 points scelle votre destin avant que vous ne mettiez le pied devant le juge? Un juge fédéral choisi au prix de grands efforts, et qui se voit empêché d'exercer son bon sens élémentaire, alors que des procureurs de 29 ans, qui dépendent du nombre de victoires, détiennent tout le pouvoir discrétionnaire.
Rose, in maths, what Is 258 minus 158?
Rose, en maths, combien font 258 moins 158?
Well, one down, 258 to go.
Bien : un de moins et plus que 258 à faire!
She's down the hall... room 258.
Elle est au fond du couloir... chambre 258.
The interest is 1.258 % and is being continuously credited.
Le taux d'intérêt est de 1,258 %. Il est crédité en permanence.
Comprising 1.1 million square feet of space and resting on 258 acres, this building was an expansion of the original structure completed in in 1991.
Couvrant 370 millions de mètres carrés, et une superficie de 258 acres, ce bâtiment était une extension de la structure d'origine achevée en 1991.
orderly, would you take miss sullivan from the e. r. to room 258, please?
Infirmier, voulez vous transférer Mlle Sullivan chambre 258, s'il vous plait?
From Tehran, Iran, weighing 258 lbs,
De Téhéran, en Iran, pesant £ 258,
- Did you retest?
{ \ pos ( 130,258 ) } - Tu as refait le test?
Guthrie BioLab do more paternity tests than anyone else in Canada.
{ \ pos ( 260,258 ) } Guthrie BioLab fait plus de tests de paternité { \ pos ( 260,258 ) } que quiconque au Canada.
I don't believe this.
{ \ pos ( 130,258 ) } J'y crois pas.
A team in Oregon was successful cloning primate cells.
{ \ pos ( 130,258 ) } Une équipe en Oregon a réussi à cloner des cellules de primates.
But they implanted 100 embryos into 50 macaque monkeys,
{ \ pos ( 260,258 ) } Ils ont implanté 100 embryons dans 50 macaques
- they didn't get one birth.
{ \ pos ( 260,258 ) } - et n'ont eu aucune naissance.
- David, you've always said whoever succeeded at human cloning would do it under the radar.
- Tu as toujours dit { \ pos ( 192,258 ) } que le premier clonage humain se ferait en sous-main.
Under the radar, not right under our noses.
{ \ pos ( 260,258 ) } En sous-main, pas juste sous notre nez.
There's only one person who could have done this.
{ \ pos ( 260,258 ) } Une seule personne a pu faire ça.
Olivier Roth.
{ \ pos ( 130,258 ) } Olivier Roth.
- I have to go now.
{ \ pos ( 130,258 ) }
Bob?
{ \ pos ( 192,258 ) } Bob?
I need some air.
{ \ pos ( 260,258 ) } J'ai besoin d'air.
Hey, Bob.
{ \ pos ( 130,258 ) } Salut, Bob.
What's wrong with Bob?
{ \ pos ( 192,258 ) } Qu'est-ce qu'il a?
We need to find Roth.
{ \ pos ( 130,258 ) } On doit trouver Roth.
I've been in touch with all the US Intelligence agencies.
{ \ pos ( 130,258 ) } Je suis en contact avec tous les services secrets US.
What kind of a bonehead do you think I am?
{ \ pos ( 250,258 ) } Tu me prends pour qui?
It's in my bag.
{ \ pos ( 250,258 ) } C'est dans mon sac.
On the other side of that door.
{ \ pos ( 250,258 ) } De l'autre côté de la porte.
So, for $ 258,000...
Alors, pour 258 000 $...
Two-fifty-eight through 260, Science Building.
258 à 260, Bâtiment des Sciences.
- We're on page 258.
- On est à la page 258.
He said 595,000 acres, Mama.
258 000, maman!
- Great. 1258 bucks.
- Oui. 1 258 $.
Apartment Of Jeffrey Jackson 258 West 27th Street Sunday, October 3 I want my mom!
Je veux ma maman!