English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ 2 ] / 261

261 tradutor Francês

43 parallel translation
261 / 2 12th street.
26 1 / 2, douzième rue.
Barlow 261.
Le 261, Barlow.
Takehiko Yagasaki : 261.
Takehiko Yamasaki, 261 voix ;
You kill him.... aargh! ... it's the third of Sept, 261....
Tuez le C'est le 3 septembre, 261...
Listen. Take this number... Ferness, 261.
Note ce numéro à Ferness, le 261.
In the red corner, weighing an even 261 pounds, gold medalist and undefeated world amateur champion from the Soviet Union, the Siberian Bull,
avec un poids de 136 kg le médaillé d'or et champion du monde des poids lourds amateurs venu droit d'Union Soviétique le taureau de Sibérie
Retroactive 261, mark 31, sir.
Rétroactif 261, marque 31.
Well, is 261-08-40.
D'accord, c'est le 261-08-40.
However, having experienced 261 distinct emotional states, I believe I have learned to control my feelings.
Aujourd'hui, ayant vécu 261 états émotionnels distincts je crois pouvoir mat riser mes sentiments.
I'm at Stu Marker's house on Turner Lane. It's 261 Turner Lane.
Je suis chez Stu Marker, 261 Turner Lane!
26 and 261 / 1,000.
26 et 261 / 1, 000.
Middle C, for example, vibrates at 261 hertz, which means any piece of music can be expressed as a series of numbers.
Le do du milieu vibre à 261 hertz. La musique peut donc être transcrite en chiffres.
- Where? Bearing 297 mark 261, down about two kilometres.
Azimut 2-9-7.2-6-1, à environ 2 km.
- Bearing 261 mark 4.e
position 261.4
OK guys, so stand by please to shoot this. 261 take 1, "A" Camera.
"je prends l'escabeau et on le sort", et comme ça, ça se passe mieux.
Number 261.
Numéro 261. |
and there it was, number 261,
Et nous y voilà, Numéro 261 :
- Female hitchhiker looking for a ride to L.A. -
261 ) } - { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } une vielle auto-stoppeuse désirant se rendre à LA Los Angeles Comment : 0,0 : 19 : 00.05,0 : 19 : 02.89, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 144,150 ) } [She must be out of her mind! ]
Section 261.
Merci. Section 261.
It was a different neighborhood then, but look here he was born at 261 Main Street.
C'est vrai que depuis cette époque, le quartier a bien changé, mais vous voyez, c'est ici qu'il est né : au 261, Main Street.
But it all started right here at 261 Main Street.
Tout a commencé il y a 100 ans là où on est, au 261, Main Street.
It was a different neighborhood then, but look here he was born in 261 Main Street.
Depuis cette époque, le quartier a bien changé, mais c'est ici qu'il est né : au 261, Main Street.
- Transfer? At 11 : 00 a. m., local time... £ 261,000 was transferred out of this account. - Yes.
- Virement?
Is, um, $ 261 enough?
Est-ce que, hum... 261 $, c'est assez?
{ \ pos ( 261,220 ) } JoJo
JoJo - NaNael
{ \ pos ( 261,220 ) } JoJo
JoJo - NaNaeL
1438.25 01 : 40 : 43,263 - - 01 : 40 : 48,809 [PAGLIACCI] Ruggero Leoncavallo 1438.5 01 : 41 : 01,261 - - 01 : 41 : 05,511 Viva Pagliaccio!
Ne soyez pas surpris.
Now, as we have seen, everything from our universe vibrates at a frequency of 261.6 hertz.
Maintenant, comme nous l'avons vu, tous dans notre univers vibre à la fréquence de 261.6 hertz.
And the woman with the fondness for tanning oil, $ 261,000.
Et celle qui semble abuser de l'huile solaire, 261 000 $.
First-degree robbery, 206... torture, 261... rape, and 289... penetration with an instrument.
Attaque à main armée, 206... torture, 261... viol, et 289... pénétration avec un objet.
We are the 9,261.
Nous sommes les 9 261.
We are the 9,261.
Nous sommes les 9 261. Nous sommes épargnés.
We are the 9,261 and we are spared.
Nous sommes les 9 261 et nous avons été épargnés!
Report of a 187-261 at 4946 Pierce Avenue.
Rapport d'un 187-261 à 4946 Pierce Avenue.
And the top speed is limited to 261 mph.
Et sa vitesse max est bridée à 420 km / h.
"¡ ­ Because negotiate and fail" 260 00 : 26 : 08,500 - - 00 : 26 : 10,502 "To a place of Jiang Yuan Work in the committee and prosecute the strike" 261 00 : 26 : 10,502 - - 00 : 26 : 13,505 Do not "have the library and dining room, etc. after the strike of time limit"
Salaud. Les négociations n'ont pas abouti... les ont amenés a une greve indéterminée.
Thai Kick
{ \ 3cHC93700 \ } Thai Kick 261 ) } Yamasaki va recevoir un Thai Kick! { \ 3cH026A00 \ } Oh merde!
Your current balance is four pounds.
À 11 h, heure locale, 261 000 £ ont été virées de ce compte. Votre solde est de quatre livres.
Two-sixty-one.
261.
G.E., 261 / 2!
- G.E. : 26,5!
"Superimposition, the frequency"
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]