360 tradutor Francês
745 parallel translation
{ Midori ( BG ) } Another 360 seconds until contact!
Encore 360 secondes avant contact!
That makes 360,000 bucks you guys owe me.
À vous deux, vous me devez 360 000!
- Oh well, 120 times 3, 360.
- Mon Dieu, 120 fois 3, 360.
360. 350.
360. Voilà 350.
Say, we've just gained 200 miles on the Colossal.
Nous venons de reprendre 360 km au Colossal.
Range : 1,200. - Firing order one and two.
Distance 360 m. Ordre de tir.
40 s 01 : 09 : 42,240 - - 01 : 09 : 47,360 No, I prefer being alone especially this evening.
Tu ne seras pas seule ce soir.
That's good for 90 miles of driving or 360 minutes waiting time, but that would leave you broke.
Avec ça, vous avez droit à 150 km ou à 360 minutes d'arrêt. Harry et moi, on va pas profiter de vous.
- Better clear for a full circle.
- Élargissez-le à 360 °.
I'd say he weighed close up to 700 or 800 pounds.
Il devait peser dans les 320 à 360 kg.
Cigarettes, 360 liras.
Cigarettes, 360 lires.
Weren't you reprimanding a seaman for having his shirt-tail out. - - While the ship turned 360 degrees?
Ne réprimandiez-vous pas un marin parce que sa chemise dépassait, alors que le navire tournait à 360 degrés?
Road's covered till about 400 yards from the house.
La route sera protégée jusqu'à 360 m de la maison.
400 yards in battle gear is too far to run, so we'll walk the first half and then we'll kick out.
360 m en courant avec l'équipement, c'est trop long. On marchera la première moitié et on courra la deuxième.
Just the cortisone costs $ 2 a day. That's 360 a month.
Rien que la cortisone d'Ed coûte 60 dollars par mois.
Vector 360 climb to Angels 3, bogey 90 miles.
Cap radar 360. Montez à 900 m. Bogey à 145 km.
Twelve hundred feet below sea level.
- 360 m sous le niveau de la mer.
- 360.
- 360.
- How much is it?
- C'est combien? - 360 yen.
- Just about, yeah. Must be about 800 on the stallion.
L'étalon doit faire environ 360 kilos.
- 360.000 yens for a year.
- 360.000 yens par an.
Their blood would coagulate on the spot. Yes, and the police are soon going to know why, aren't they?
Le rayon de Patsy va faire monter leur température à 360 °.
That's a hideous little something that must occur five days out of the year, so I can spend the other 360 in the manner to which I have become - and fully intend to remain - accustomed.
C'est cinq petits jours abominables que je dois passer une fois par an afin de pouvoir passer les 360 jours qui restent de la manière à laquelle je me suis habitué, et je tiens à le rester.
One case of champagne, $ 360.
Une caisse de champagne, 360 dollars.
30 % of the 1500 would be 360 people.
( 30 % des 1500 est de 360 individus
That means I have 360 chances of being ruined.
Je vais chercher 360 posibibilidades de ruine.
It breaks down the rheostatic vibro-voltage to a minimal. 360... -... on the oscilloscope.
Le vibro-voltage tombe à un point minimal de 360.
360,000 dollars.
360 000 dollars.
Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
Lancez un balayage de 360 degrés, degré par degré.
DISTOR has vectored us into a 360 tunsun of slower traffic.
BLISTOR nous a traversé par la gauche à un angle de 360 degrés.
360 of the finest repeating rifles made in the world today!
360 des meilleurs fusils à répétition fabriqués dans le monde!
" We recommend that the Air Corps maintain a thorough 360-degree search of the Hawaiian area during daylight.
" Nous recommandons à nos forces aériennes... de fouiller dans un rayon de 360 degrés... la région de Hawaï pendant qu'il fait jour.
But I think nothing like that is going to happen again.
Mais je ne pense que rien d'autre, ne devrait arriver maintenant. 597 01 : 19 : 56,360 - - 01 : 20 : 01,510 Donc je m'empresse de vous informer que je suis bien portant avecl'espoir que vous l' tes aussi.
I'm circling... 2000 feet over the beacon.
Je fais un 360, à 2000 pieds verticale beacon
All right. Room 360.
D'accord, chambre 360.
Room 360.
Chambre 360.
We still thought you're in room 360 here.
On pensait que vous étiez dans la chambre 360.
Last night, somebody killed those kids in 360.
Hier soir, quelqu'un a tué ces personnes ici.
Visual scan 360 degrees, Mr Sulu.
Scan visuel de 360 degrés, M. Sulu.
Scanning 360 degrees, sir.
Scan de 360 degrés, capitaine.
180 nothing, 360.
- Oublie ça, on passe à 360.
- How can you hate a $ 360 watch?
- Une montre à 360 $? Pourquoi?
- $ 360 watch.
- Elle a coûté 360 $.
About face means a turn of 360 degrees.
Faire un tour, ça veut dire tourner de 360 degrés.
Once, the most holy shrine of Abraham, the Kaaba had now become a house of idolotry hosting no fewer than 360 different gods.
Autrefois le lieu le plus sacré pour Abraham, la Kaaba était devenue la maison de l'idolâtrie, abritant pas moins de 360 dieux.
The upper part of the gun carriage is capable of... a full 360 degree traverse with a maximum barrel elevation of 90 degrees.
Comme vous voyez, le haut de l'affût peut... effectuer un tour complet avec une élévation de canon maximum de 90 degrés.
That makes 360,000,000 a year.
Ça en fait 360 millions par an.
At 360, with a custom-designed memory.
Non, un 360 à mémoire adaptée.
- Three-sixty.
- 360.
Ground speed : 360.
Vitesse 400.
I want you to make a slow, complete, 360º turn for me.
Tu vas faire un tour à 360 °, lentement.