4g tradutor Francês
55 parallel translation
That major in 4G became pretty violent around 4 : 00 p.m.
Le commandant dans la 4G a eu un excès de violence vers 16 h.
Single-stage, 1.h. Turbo with a 4G thrust.
Étage simple, turbo et poussée de 4G.
Ah, you're taking 4G in H3 at 10 : 35.
Vous prenez 4G en H3 à 10 h 35.
They should try having 4G at Harrow!
J'aimerais les voir à Harrow, avec une 4G!
Deck 7, section 4G.
Pont 7, section 4G.
Even if it did, APTERN's designed to automatically roll the wings level and initiate a 4G pitch up.
Même si c'était le cas, l'A.P.T.E.R.N. Aurait réglé la position des ailes et l'avion serait remonté à 4G.
When you disengage APTERN it's programmed to roll wings level with a 4G pitch up.
Quand on coupe l'A.P.T.E.R.N., l'avion se redresse automatiquement à 4G.
Well, you live right over there... fourth floor, apartment 4-G.
Vous habitez juste là, au 4e étage, appartement 4G.
It's either... 4G or 5G.
C'est le 4G ou le 5G.
- This is Pat and Frank from 4G.
Voici Pat et Frank, du 4G.
Well, Abby's tox screen showed that Mr. Keller had a blood-alcohol level of.34.
Bien, l'analyse toxicologique d'Abby montre que M. Keller a un taux d'alcoolémie de 3.4g / l.
4G.
4 G.
Yours is 4G. Can you remember that?
Toi, c'est 4 G. Tu te rappelleras?
Control, Eagle 47 on a Wellington 4G departure.
Contrôle, ici Eagle 47 au départ de Wellington 4G.
We provide site creation, advice, we're developing programmes for 3G phones, 4G,
On fait de l'hébergement de site, du conseil... Actuellement, on développe des programmes pour la téléphonie 3G.
- Season 6 Episode 11 - 4G -
- Saison 6 Épisode 11 - 4G -
I live right below her.
Je suis sa voisine du dessous. 4G.
4G. - Am I to understand I'm on Betty's roof?
Dois-je comprendre que je suis sur le toit de Betty?
And then there's this one. "2-G-2-B-4G."
Puis, celui-là. "2-G-2-B-4G."
But if it helps, I reached 4G.
Si ça peut aider, j'ai atteint la vitesse 4G.
4G?
4G?
A recipient of a Ph.D in security systems, in this soon-to-be 4G era.
! À l'époque où la technologie se développe à grande vitesse,... la fierté du Texas, mi coréen, mi américain avec des gênes supérieurs à la moyenne!
Its 4G modem records location data whenever it connects to a cell tower.
Son modem enregistre tous les lieux de connexion aux antennes relais.
There's no 4g. Everything's gone.
Plus de 4G, plus rien!
I need a iPhone or a Samsung Galaxy, something with 4G.
Il me faut un iPhone ou un Samsung Galaxy, un truc avec la 4G.
4G.
4G.
4G, 5G, I haVe a Iot of money.
4G, 5G, j'ai plein d'argent.
That's 4G, baby.
- 4G, chérie.
- It's 4G.
- C'est la 4G.
That forces it into 4G.
Ca forcera le passage à la 4G.
With 4g of alcohol in his blood, he was incapable of murder.
Avec ses 4 g d'alcool dans le sang, il était incapable de les tuer.
Do you live in apartment 4g?
Est-ce que tu vis dans l'appartement 4G?
Why do you have to move at LTE speed?
Devez-vous travailler à la vitesse de la 4G?
This is 4G enabled, mate. I can have this on the Internet in 30 seconds and send it to your wife, see what she's got to say about it.
C'est de la 4G, je peux tout balancer sur Internet et l'envoyer à ta femme.
Get to a computer with a 4G network,
Arriver à un ordinateur avec un réseau 4G,
Well, we got good 4G if you need to check your e-mail.
On a une bonne 4G si tu as besoin de regarder tes mails.
Switch now and get a free 4G smartphone on our reliable 4G network.
Changez maintenant, et recevez un smartphone 4G gratuit sur notre réseau fiable.
4G must have been down in Chelsea.
Il devait ne pas y avoir de 4G à Chelsea
It's like a 4G. Like a hot spot.
Comme la 4G comme un hot spot
You are 4G?
Vous êtes en 4G?
I will go to 4G.
Je passerai à la 4G.
What, are you getting that res on 4G?
Tu as cette résolution en 4G?
We are facing a breakthrough on 4G. If I sent you...
{ \ pos ( 192,220 ) } et nous sommes sur le point de faire de grandes avancées sur la 4G.
And we live in the time of 4G.
On vit au temps de la 4G.
That was that bitch in 4G, wasn't it?
C'était cette salope au 4G, c'est ça?
I don't need to hack WPA2 when there's dedicated 4G.
Pas besoin de hacker du WPA2 quand il y a de la 4G dédiée.
So the laptops that were stolen, they all have a small, battery-powered 4G router, and it would ping if this unit was close enough.
Les ordinateurs volés ont tous un petit routeur 4G, qui répondrait s'il était assez proche.
I used the car's 4G to link up with the security cameras for the rocket.
J'ai utilisé la 4G de la voiture pour me connecter avec les caméras de sécurité de la fusée
5G...
3G, 4G, 5G...
Can't... can't feel 4g lips.
Je ne sens plus mes lèvres.
4G wireless?
Connexion 4G sans fil?