4th tradutor Francês
1,463 parallel translation
She's in charge of the 4th grade 4-1 class.
Elle s'occupe des CM1, elle a la classe 4-1.
december 4th, friday.
Vendredi 4 décembre.
Look like, someone's celebrating July 4th.
On dirait qu'iIs fetent le 1 4 juillet, dans Ies bureaux.
- I heard it on the 4th floor.
- Je l'ai entendue du 4e.
August 4th, 1993, you abducted Mary Bunche from a schoolyard.
Le 4 août 1993, vous enlevez Mary Bunche dans une cour d'école.
July 4th, 1993.
4 juillet 1993.
You still owe me for 4th of July.
Et ta dette du 4 juillet?
- August 4th.
- Le 4 août.
January 4th, 11 : 36 a.m.
Le 4 janvier, à 11 h 36.
April 4th, 1849.
4 avril 1849.
Wilfred Owen was shot dead on the 4th of November, 1918, just seven days before the armistice.
Wilfred Owen a été abattu le 4 Novembre 1918, 7 jours avant l'armistice.
The ones telling me to go for the sweet spot just to the left of the spine. 4th lumbar down, the abdominal aorta.
Ceux qui me disent de frapper au point sensible... juste à gauche de la colonne vertébrale... quatrième lombaire en partant du bas.
Now I knew what it was like to be a roman candle on the 4th of July.
Maintenant, je savais ce que c'était d'être une chandelle romaine, le 4 Juillet.
You're holding a lot of tension in your 4th and 5th vertebrae.
Vous avez des points de tension... au niveau de la 4ème et de la 5ème vertèbre.
You pitched a no-hitter against the Braves on August 4th.
Vous avez été super dans le match du quatre août.
August 4th?
Le quatre août?
Today is 1 4th February Valentines Day, the day of love.
Aujourd'hui c'est le 14 février, la Saint-Valentin, jour de l'amour.
Officials blame the latest strike by major league players entering its 4th year and a lack of fan identification with teams in the Series for the dismal ratings.
Les responsables déplorent la grève entamée par les ligues depuis maintenant 4 ans, et le déficit d'identification des supporters aux équipes participant au championnat ;
The time of birth was 1 0 : 32 p.m. May 4th, 1 999.
Il est né à 22h32, le 4 mai, 1999.
I mean 4th Para are going to suffer! I'll tell you that,'cause they were personally responsible for sodomizing my aunt Julie, and I've not forgiven them for that, the bastards!
Le 4e escadron de parachutistes devra souffrir, car il a participé au viol de ma tante Julia.
4th Para are going to die! And I'd like to make this quite clear to you all :
Le 4e escadron de para crèvera, vous devez le savoir.
[Hanks] "It was like a thousand 4th of Julys rolled into one," an eyewitness said.
Un témoin oculaire a dit : "On aurait dit mille journées du 4 juillet en une".
I have made a point of sitting at the same table as the 4th officer and the carpenter, who is a perfect pig in every way.
Je me suis arrangé pour m'asseoir à la table du 4ème officier... et du charpentier, qui est un véritable porc.
On the evening of May 7, the 1 4th day at sea a piece of kelp floated by.
Le soir du 7 mai, leur 14ème jour en mer... ils virent flotter un bout de varech.
Mom left when I was in 4th grade, and my first day of 7th grade...
Ma mère est partie quand j'étais en CM1. Quand je suis entré au lycée, mon père s'est pendu.
I'd rather not be alone the 4th day 27 days remain
Et donc... je préférerais ne pas être seule. Le 4ème jour.
First, this is, the secret 4th floor
Pour commencer, c'est le quatrième étage secret.
I am in the 2nd year 4th class.
Je suis en 2e année, 4e classe.
This is an announcement. 2nd year 4th class Murakami.
2e année 4e classe : Murakami.
I repeat, 2nd year 4th class Murakami.
Je répète, 2e année 4e classe : Tsuyoshi Murakami.
- The trial's at 4th and Spring.
- Ie procès aura lieu à Spring.
I haven't seen that since 4th grade.
Je l'avais pas vu depuis le CM1.
Your Honour, I have here a copy of a notarized marriage certificate from Nashville, Tennessee, stating on August 4th, 1967,
J'ai ici une copie d'un certificat de mariage de Nashville, Tennessee, attestant que le 4 août 1967,
Actually, I'm a firm believer in the 4th and 8th amendment, sir.
Vous savez, je crois vraiment au 4e et au 8e amendement.
Hoskins, for slaughtering refugees at Kang So Ri, Korea, September 4th, 1950.
Hoskins, pour avoir massacré des réfugiés à Kang So Ri, en Corée, le 4 septembre 1950.
'Arthur Prewitt. December 4th, 1994.
" Arthur Prewitt, 4 décembre 1994.
We're running 53 to 58 with the undecideds from 72 hours ago on the 1 2th, 1 4th and 1 5th.
On affile 53 à 58, avec les indécis Les 72 dernières heures dans la 12ème, la 14ème et la 15ème.
Sam says we got the 72 hour undecideds in the 1 4th and 1 5th.
Sam dit qu'on a récupéré les électeurs indécis dans la 14ème et la 15ème.
- Where should we look? - Indiana 6th, California 4th and 14th.
Dans La 6ème d'Indiana, la 4ème et la 14ème de Californie.
We'll drop behind this Atlantic Wall... ... five hours before the 4th Infantry lands at Utah.
Nous serons droppés derrière le mur de l'Atlantique... 5 h avant que la 4ème d'infanterie débarque à Utah.
They overran the 28th Infantry and the 4th.
Ils ont anéanti le 28ème d'Infanterie et le 4ème.
How is it the 4th Army's problem gets dumped on us?
En quoi les problèmes de la 4ème nous concerne?
Elements of the 4th Division began to move men and material inland.
Et les hommes de la 4ème Division avaient avancé dans les terres.
The 4th Regiment will hold Antisamos.
Le 4ème régiment, en défense à Antisamos.
Only hip guys and 4th rate surfers go there.
Il y a que les gens branchés et les surfeurs de 4ème classe qui y vont.
In the 4th, C :
Pour la quatrième, C :
The 4th day
Quatrième jour.
Happened by the water hazard on the 4th green.
Ca s'est passé prés du lac.
2nd year 4th class Tsuyoshi Murakami.
2e année 4e classe :
We're on the corner of Camden and 4th... en route to the station with the perp in custody.
En route pour le poste avec le coupable.
I haven't worn a watch since 4th grade.
Et je ne porte même pas de montre depuis au moins le cours moyen.