50km tradutor Francês
45 parallel translation
The Amboy place is 30 miles west of here.
Amboy habite à 50km d'ici.
Emile's place is only 50 kms away.
Encore 50km et on est chez Emile.
The direct distance from you is thirty-two miles across the bay.
Pour les rejoindre vous devez parcourir 50km et traverser la baie.
That guy said maybe 30 miles.
Ce type m'a dit peut-être à 50km.
She lived 50km away from the park which means the gift wasn't for the man in the car and that she wanted to be let out because she had an appointment in the park with someone else. Right. - Exactly, she would have left her record in the car if she wasn't meeting anybody.
Mais comme elle habite à 50 km du parc, cela veut dire que, premièrement, le cadeau ne venait pas de lui, et que, deuxièmement, elle devait le laisser pour un autre rendez-vous, sinon elle aurait laissé ses affaires dans la voiture.
It is perhaps 50km north of Rome.
À environ 50 km au nord de Rome.
It's about 50km from Fukui to Suruga.
Nous sommes à 50 km de Fukui en direction de Suruga.
We've got everything covered over an area of 50 km.
- Tout est quadrillé sur 50km. On cherche toujours.
They had a cannon fit for 50km bombing span!
Ils avaient un canon à 50km!
All residents within radius of 50km are to evacuate immediately.
En application du décret D-17 conféré à la Nerv... évacuation des citoyens dans un rayon de 50 kilomètres.
The hospital's only 50 kilometers away from the front line.
L'hôpital est à 50km des 1ères lignes.
- But, sir, we're only 50km from Paris.
Monsieur, nous sommes à 50 km de Paris.
Hurricane anthony tore a 30-mile swath through miami and the everglades yesterday, leaving behind over $ 3 billion in damage.
L'ouragan Anthony a laissé hier une trace de 50km à travers Miami et les Everglades. Les dommages se chiffrent actuellement à plus de 3 milliars de dollars.
So if this poor guy hit a pylon driving his jet ski 30 miles an hour, what was the equivalent G-force of the collision?
Si ce pauvre type heurte un pylône à 50km / h, quel était l'équivalent en force G de la collision?
Did he tell you we grew up less than 50 kilometers from each other?
Vous a-t-il dit qu'on a grandit à 50km l'un de l'autre sur Terre?
-... from 30 miles away.
- à 50km à la ronde.
Every 50km they checked us.
Le car était contrôlé tous les 50 ou 60 km.
I've got to start my 30-mile run.
Je dois commencer mes 50km de course.
My concern about this is that you're doing 60 in a 30-mile-an-hour zone.
Ce qui me dérange surtout, ce sont les 95km / h dans une zone limitée à du 50km / h.
Try and keep it under 70. Oh, and radio in for uniform.
Restez à 50km / h et appelez les uniformes.
My car shakes if I go above 50, so we have some time together to, you know, to share, or... hmm.
Ma voiture tremble si je dépasse 50km / h, donc... Nous avons beaucoup de temps à passer ensemble pour, tu sais, parler, ou...
This is part of a 50-kilometre-long network of tunnels.
Voici une partie d'un reseau de tunnels de 50km de long.
It flows through a gap in the mountains and spreads out like syrup for more than 50 kilometres.
Il passe a traverse une intervalle dans les montagnes. et s'étand comme du sirop sur plus de 50km.
He committed suicide last night in the Cutback Motel 30 miles outside of his home in Blackfoot, Montana.
Il s'est suicidé hier au Cutback Motel à 50km de sa maison à Blackfoot, Montana.
Now, you tell your Prime Minister that we have a carrier group operating less than 25 miles off his shores.
Dites à votre premier ministre que nous avons une équipe à moins de 50km de ses côtes.
- about 30 miles east of the city. - Mmm-hmm.
50km à l'est de la ville.
We are currently traveling at the speed of 50 Miles an hour, and I think that if we push it at least up to the speed limit, we could give ourselves a cushion.
Nous sommes entrain de conduire a 50km / h, Et je pense que l'on pourrait aller un peu plus vite que la limite autorisée, Ce qui nous permettrait d'avoir un peu d'avance.
A well-trained German Shepherd can run nearly 30 miles an hour, jump about 5 feet vertically, and bite with more than 500 pounds of pressure.
Un Berger Allemand bien entraîné peut courir à pas moins de 30 miles ( 50km ) en une heure, sautez à plus d'1m50 de hauteur, et mordre avec plus de 200 kg de pression.
You were doing 80 in a 50km / h zone.
À 80 au lieu de 50.
And I got nothing from local lore 50 miles in every direction of all of them.
et j'ai aucunes informations venant de locaux dans les 50km de chaque directions pour chaque sites
Well, the posted speed limits Clearly said 35 miles an hour, officer, And I know I set my cruise control...
Les panneaux de limitation disent 50km / h, officier, et j'ai réglé ma vitesse de croisière...
Traveling approximately 50 kilometers an hour.
Roulant approximativement à 50km / h.
It's almost 30 Miles into the desert.
C'est à 50km dans le désert.
She was once clocked going downhill at 30mph.
Un jour, elle a été enregistrée à 50km / h en descente.
Works like a bloodhound, can track someone from over 50 kilometers.
Il fonctionne comme un détective, il peut suivre une personne sur plus de 50km.
As you can see, motorists are in a celebratory mood today as the speed limit here on Willis Road switches from 25 back to its original 30 miles an hour.
Comme vous le voyez, les automobilistes sont d'humeur à célébrer aujourd'hui alors que la limite de vitesse sur la route Willis quitte les 40 pour revenir aux 50km / h originaux. [50km / h : NE GÂCHEZ PAS TOUT]
I want roadblocks at every junction for 50km.
Un barrage routier à chaque croisement sur 50 km.
I say, "30mph," when I was clearly doing much faster than that.
Je dis, "50km / h," alors qu'à l'évidence j'allais bien plus vite que ça.
Yeah, not to mention the nearest hospital is 30 miles away.
Ouais, sans oublier le premier hôpital qui est à 50km.
We are 50 miles from nowhere, and that poor woman is dead outside your gate.
Nous sommes à 50km de nulle part, et cette pauvre femme est morte en dehors de votre terrain.
Speaking of dump sites, our most recent victim was found 50 miles from where she was last seen.
En parlant de là où on a trouvé les corps, notre plus récente victime a été trouvé à 50km de là où elle a été vue pour la dernière fois.
We called every surgeon within 30 miles.
On a appelé chaque chirurgien dans un rayon de 50km.
It's about 50km from here.
C'est à environ 50 Km d'ici.
30 miles wide, at least.
Dans un rayon d'au moins 50km.
Ho!
Waouh, 50Km / h!