6h tradutor Francês
777 parallel translation
He left at 6 o'clock instead of midnight. That's all.
Il est parti à 6h au lieu de minuit.
We should be at Padaran around 6 : 00.
On sera à Padaran vers 6h.
We will come for you tomorrow at 6 a.m.
On viendra vous prendre demain à 6h.
If you're not there, our batteries will open fire on your village at 6 : 05.
Si vous ne vous présentez pas, " ... nos batteries tireront à 6h 05 sur le village.
I lied before, they're coming for us at 6.
♪ ai menti tout à l'heure. On nous prend à 6h.
You'll have that while marching.
Inspection jusqu'à 6h.
- Stage leaves about 6 : 00 in the morning.
La diligence part à 6h
At six, Adenoid Hynkel will address the children of the double-cross.
A 6h, Adenoid Hynkel s'adressera aux enfants de la Double Croix.
I didn't get to bed until 6. - Oh?
Je ne me suis pas couché avant 6h.
- Around 6 : 00.
- Vers 6h.
She died at around six.
Elle est morte vers 6h.
So, tell me anything unusual you noticed going on in the kitchens around 6 AM.
Alors, dites-moi ce que vous avez remarqué d'anormal dans le service des caves aux environs de 6h.
Did you notice anything between 6 and 6.30? anything worth reporting?
Vous n'avez rien remarqué entre 6h-6h30 qui mérite d'être signalé?
And that morning at 6, her heart pounding, she walks through the sleeping hotel.
Et le matin vers 6h, le coeur battant, elle traverse l'hôtel encore endormi.
Been waiting for you fellas since 6 : 00.
Je vous attends depuis 6h.
We get overtime after 6 : 00!
- Vous payez 50 % de plus après 6h.
You should've been here before 6 : 00. I was.
Vous auriez dû être là avant 6h.
My friend comes every morning at 6.
- Mon copain passe là vers 6h.
I want her to have a hypo at 6 with another one at 9.
Je veux qu'elle ait une hypo à 6h et une autre à 9h.
Miquette's mum has been missing since 6 pm.
La maman de Miquette a disparu depuis 6h, ce soir.
Be at the theater at 6 : 00 sharp, will you?
Au théâtre, à 6h précises.
For all my patients 6 : 00 is the 2nd taking of rectal temperature.
Pour mes malades, 6h, c'est la 2e prise de température rectale.
I told him in the note to bring the money at 6 : 00 tomorrow night.
- Comment ça? J'ai demandé d'apporter de l'argent à 6h demain soir.
If anything goes wrong, our men are being met day after tomorrow, 0600. 6 : 00 A.M.
S'il y a un problème, nos hommes doivent se retrouver après-demain à 6h.
We've only got till 6 : 00 tomorrow morning, that's all.
Nous n'avons que jusqu'à 6h demain, c'est tout.
I shall be expecting you, come 6 : 00.
Je t'attends à 6h.
I've had enough with six hours in the corner.
Mince alors, 6h de piquet, ça me suffit.
No, I'll pick you up on the main road at 6 o'clock tomorrow morning.
- Non, je t'attendrai demain sur la grand-route à 6h du matin.
You know, at 6 : 00
Et tu sais, à 6h
I get up at 6am. I won't spend the night listening to the two of you.
Venez vers 6h toi
If I'm not up by 6 : 00, give me a shake, will you?
Si â 6h je ne suis pas debout, réveille-moi.
6 : 00. Still daylight.
6h. ll fait encore jour.
We're attacking at 06.00 tomorrow, or I'd court martial you right here in the field!
On attaque demain à 6h, sinon, c'était la cour martiale pour toi, ici.
The Commander of the 243rd left for Rennes at 18 : 00 hours.
Le commandant de la 243ème est parti pour Rennes à 6h.
- My flight's at six.
- Mon vol est à 6h.
Six o'clock it must be a mass.
Il doit y avoir une messe à 6h.
Then on the morning of the 9th at 6 : 00 a.m.
Disons le 9 à 6h du matin.
I should be back by 6 : 00 a.m. on the 9th.
Je reviendrai le 9 à 6h du matin.
" Duel at 6 : 00 a.m. on the 9th.
Duel le 9, à 6h du matin
Serve the coffee at 6 : 00 like any other day, you hear?
Le café à 6h. C'est un jour comme un autre.
I'll set the time selector at six hours in the future.
Je vais régler le sélecteur Temps sur 6h dans le futur.
Time selector set plus six hours.
Sélecteur Temps réglé sur + 6h.
DR. VON STEINER : Time selector set at plus six hours.
Sélecteur Temps réglé à + 6h.
DR. VON STEINER : Time selector back at plus six hours.
Sélecteur Temps réglé à + 6h.
You'll be awakened at 6 : 00.
Vous serez réveillé à 6h.
- Listen, Miss Starr I've been travelling since six this morning.
- Ecoutez, Miss Starr je voyage depuis 6h du matin.
My telegram would arrive only a few minutes before I do.
Si le télégraphiste qui la réveille à 6h moins le quart, moi, à 6h.
Leo has to go to the castle at five o'clock, so he won't be back before six.
Leo doit aller au château à 5h. Il ne sera pas ici avant 6h.
This Festival, it starts at 6 : 00?
Ce festival, il commence à 6h?
In a few minutes, 6 : 00 will sound.
Songez que dans quelques instants, il va sonner 6h.
What happened to your hair?
Je sais bien que pour la messe de 6h... Enfin...