8000 tradutor Francês
535 parallel translation
8,000 may i say?
Je dis 8000?
8,000. and one and two and 3 and 4 and 5.
8000! 100... 200... 300... 400... 8500!
- 8,000 marks. - 8,000!
8000 marks...
In that case, I'll raise it to 8,000.
Je vous augmente : 8000 plus un bonus.
Operator, give me Drydock 4-8000.
Mademoiselle, passez-moi Drydock 4-8000.
We're worth eight thousand dollars.
On vaut 8000 dollars.
─ Let's be frank. To the $ 8,000.
Aux 8000 dollars!
After all, I've got eight thousand.
Après tout, j'ai 8000 $.
It was very kind of you to give Terry that $ 8,000.
C'était gentil de lui donner 8000 $.
Came here about six years ago and bought $ 8,000 of the woolen goods to take back to Australia.
Il est venu ici il y a environ 6 ans et il a acheté pour 8000 $ de lainage qu'il a rapporté en Australie.
After a sensationally successful flight of over 5,000 miles, during which she conquered distance, winds and North Atlantic storms,
Après un vol sensationnel de près de 8000 km, durant lequel elle a conquis la distance et le vent,
A quick calculation reveals that minus 40 equals plus 8000!
Pour moi, - 40 ° C égale + 8000.
8000 francs for 30 days was lovely.
8000 francs, c'est beaucoup.
On an $ 8,000 automobile?
Sur une automobile à 8000 $?
How about $ 6,000?
8000? Et 6000?
" and did seize gold in the amount of £ 8,000...
" et volé 8000 livres d'or,
I'd say I'm doing about 250 at 26,000 and going up.
Je vole à 8000 mètres d'altitude et je poursuis mon ascension.
He owed $ 8000 in gambling debts and he was being pressed.
Il devait 8 000 $ et on les lui réclamait.
Range, 8,000. Scale, 95.
Portée 8000, échelle 9,5!
That's 8000 feet up. Approximately.
- À 3000 m d'altitude?
However... This is the third point. ... Lady Ingram is impoverished... whereas the revolting Mr. Rochester has an assured income of 8000 a year.
Mais — c'est le 3e point — Lady Ingram est pauvre, alors que l'ignoble M. Rochester a 8 000 £ annuelles de revenu.
Only 8000.
Seulement 8 000.
Miss Nelson, did you know that rewards for information leading to the arrest and conviction of the murderer total $ 8,000?
Connaissiez-vous l'existence de la récompense de 8000 dollars?
You take 8.000, and as soon as I cash in the 40, you put everything back.
Vous prenez 8000, et lorsque nous avons 40 000, les repones.
Our home help charges eighty escudos to wash the stairs.
Une femme de ménage gagne 8000 réis pour frotter les escaliers.
Camporeal collects the taxes on the 8000, on salt and the 5 % on gold.
Camporeal perçoit l'impôt des huit mille hommes, le sel, le quint du cent de l'or...
Then it's 5,000 miles around the world to a godforsaken spot in the middle of nowhere.
On vous envoie à 8000 km de chez vous dans un endroit maudit au milieu de nulle part.
- l'll give 8000.
- 8 000 $.
I've got $ 8000. I'll stand on that.
8 000 $ pour commencer.
Will you take 8000?
Tu en prendrais 8 000?
$ 8000 and you advised it.
8000 $... Et tu me l'as conseillé!
I just came 8000 miles to see you.
J'ai fait 13000 kilomètres pour te voir.
He's already lost $ 8,000.
Il a déjà perdu 8000 $
- Nope. It's 8000 feet up.
C'est à deux mille mètres.
Even if it does sell 8,000 more a day.
Même si ça augmente les ventes de 8000 exemplaires par jour.
Over. Now 125 miles southeast of Santa Rosalia and I'm 8000 feet over Mexico.
Je suis à 200km au sud-est de Santa Rosalia, et à 2400 mètres au-dessus du Mexique.
Over. Correction. You're 8000 feet over the Gulf of California.
Non, vous êtes à 2400 m au-dessus du Golfe de la Californie.
Between 7,000 and 8,000 a year.
- Entre 7000 et 8000 E par an.
It'd be pretty close to $ 8,000.
Ça doit faire autour de 8000 $.
That mountain is 8000 feet.
Cette montagne fait 2500 m de haut.
- Or the effects of pressure at 1500 miles up?
Son sang n'avait... Ayant subi les effets de la pression à 8000 pieds?
Oh, I don't know. Eight, 10,000, I guess. Something like that.
Ça paierait entre 8000 et 10.000 dollars par an.
I don't know. Maybe eight or 10,000.
- Entre 8000 et 10.000 dollars, je pense.
What do you figure, eight?
Qu'en pensez-vous? 8000?
From your description, what Dr. Velasco told us it is obvious that the cavern into which you two men descended is part of Chamilpa Caves huge tunnels that run under the earth at depths up to five miles many of which have been mapped in the region around Mexico City.
D'après ce que le Dr Velasco nous a dit... la grotte que vous avez explorée... fait partie des Chamilpa. D'énormes tunnels traversent la montagne à 8000 m sous terre. Et certains aboutissent aux environs de Mexico.
Signal is to stern, Herr Kapitén. 8,000 meters.
Ça vient de derrière, Herr Kapitän. À 8000 mètres.
A $ 6-8,000 dice roll.
Un coup de poker à 6 ou 8000 balles.
Climbing, climbing to cruise 8000.
On monte pour arriver à 2 500 m.
Eight thousand tons at least.
Quel monstre! D'au moins 8000 tonnes.
$ 8,000 a week.
J'avais 8000 $ par semaine.
8000!
8000!