939 tradutor Francês
40 parallel translation
" Early in 1939, an informer in Konstanz reported Gütter's arrival with Freidank carrying money exchanged in Paris and Brussels.
" En 1 939, un indic à constance signale l'arrivée de gotter et freidank transportant de l'argent échangé à paris et bruxelles.
A somewhat similar case occurred in 1939 when a group of engineers called the British Interplanetary Society decided to design a ship which would carry people to the moon.
Un cas similaire se produit en 1 939. Les ingénieurs de la British Interplanetary Society... décident de construire un vaisseau... destiné à transporter des passagers sur la Lune.
All the death that rained from the skies between 1939 and 1945.
La mort est tombée du ciel... entre 1 939 et 1 945.
In 1939, he'd married a café proprietor's widow in the Carcenne District of Brussels.
En 1 939, iI épousa une veuve de propriétaire de café dans Ie quartier de Carcenne à bruxelles.
1 939 Marvel Mystery number one.
Marvel Mystery numéro un de 1939.
My father served under Kutrzeba in 1 939, and he was in Poznan in 1 956.
Mon père a servi sous Kutrzeba en 1939 et il était à Poznan en 1956.
Family emigrated to San Pedro, California, 1 939.
Famille émigrée en Californie en 1939.
No. TAVENNER : Did you attend Communist Party meetings in the fall of 1 939?
Avez-vous assisté à des réunions du Parti Communiste en automne 1939?
Suppose we'd had you, an invisible agent, in 1 939.
Si on vous avait eu, un agent invisible, en 1 939...
Well, we have a Nicolas Franco at PO box 939, Beverly Hills.
On a bien un Nicholas Franco, boîte postale 939 à Beverly Hills.
In 1939... I got the order to go immediately to my unit... which was 200 kilometers away from Krakow.
En 1 939... j'ai reçu l'ordre de rejoindre immédiatement mon unité... qui se trouvait à 200 kilomètres de Cracovie.
At the end of 1939, we were told to wear... a white armband with a blue Star of David.
À la fin de 1 939, on nous a ordonné de porter... un brassard blanc et une étoile de David bleue.
Let's see, "1 939." Twenty-four, twenty-five.
Voyons... "1939"... 24, 25 ans.
No,'39.
Non, 1 939.
Django Reinhardt with the Hot Club in Paris 1939.
Django Reinhardt au Hot Club de Paris en 1 939.
Well, yeah, you can tell by the jewelled choker that it's an original carousel horse from the 1939 world fair in New York City, and...
D'après les pierres sur la bride, c'est un authentique cheval de bois ayant fait partie de l'exposition universelle de New York en 1 939.
Now, Capra, he used it to recruit American troops to fight World War ll.
C'est ainsi que Capra a recruté des hommes pour la guerre de 1 939-45.
- The year is 1 939. - [Snoring]
Nous sommes en 1939.
- # # [Swing] - 1 9 - 1 939?
19... 1939?
Prior to 1939, exactly how many of your customers deposited their teeth into your bank?
Avant 1 939, combien de vos clients plaçaient leurs dents dans un coffre?
- Otto. - You got a'39 Ford right there.
Otto, t'as une Ford 1 939.
And to drink Mother's prized 1939 Neufdu Pape?
Et de boire le château Neuf du Pape 1 939 de maman?
In 1 939, he goes to guatemala... then to Ecuador, then to Dakar, and Guinea-Bissau.
En 1 939, iI va au guatemala... d'où iI part en Equateur, ensuite Dakar et Ia Guinée-Bissau.
Half the town keeps the old 636 area code, and our half gets 939.
La moitié garde l'ancien code, le 636 et notre moitié utilise le 939.
939?
939?
Fellow 939'ers, I say we break off and form our own city!
Mes amis du 939, je suggère la séparation et la création de notre propre ville.
Olomouc Airfield, Czechoslovakia, 1939
Olomouc, mars 1 939
"The Mighty One," an aged, leaky 1 939 Norton 500.
"La Puissante"... une vieille Norton de 1939 qui fuyait.
Vote for Will!
939 00 : 59 : 23,959 - - 00 : 59 : 26,484 - Tiens! - Merci.
Enlisted in the Royal Navy, 1,939.
Engagé dans la Royal Navy en 1,939.
For black households it was $ 30,939 and an off-the-charts sick amount for Jews in Hollywood.
Pour les foyers noirs il était de 30 939 $ et un montant faramineux pour les juifs à Hollywood.
I would like to ask about the infamous Yoona-939.
Je voudrais vous demander des nouvelles de l'infâme Yooma-939.
If Yoona-939 woke you, who woke her?
Si Yooma-939 vous a ouvert les yeux. Qui les a ouverts, à elle?
And if they do... if they realize your connection to Yoona-939 you will be excised.
s'il l'apprennent... s'ils se rendent compte de ta connexion avec Yооnа-939 tu seras exilé
I'll bring the lawsuit down to $ 2,939... It doesn't matter what price you put on anything.
je descends le prix du procès à 2 939 $... 268 ) } Rien à foutre de vos prix.
I want to get a rundown on all the numbers running from 939 Conklin.
Je veux un résumé de tous numéros après le 939 Conklin.
939 west north.
Au 939 west north.
Nothing else matters now.
À présent, plus rien d'autre ne compte. 943 01 : 04 : 02,939 - - 01 : 04 : 04,873 Ne t'inquiète pas.
The 939.
La 939.
( newsreader ) September 1 939.
Septembre 1939