English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Addictive

Addictive tradutor Francês

417 parallel translation
Addictive, isn't it?
C'est dopant, non? - Non.
Sounds addictive.
Un coup à être accroché.
I can synthesize a non-addictive substitute which will ease their withdrawal symptoms.
Et si je synthétisais un substitut qui soulagerait leur manque?
It's an addictive high, like all highs, in the long run, turn out to be.
Addictif, comme toutes les drogues, à la longue.
The most addictive narcotic in history.
Le narcotique le plus générateur de dépendance de l'histoire.
Before you began exploiting these pathetic skanks'addictive personalities, - Where were you?
Avant que tu commences à abuser de la faiblesse des junkies, où étais-tu?
The weirdoes breathe it on you along with pot, it's addictive.
Leur haleine acidulée en pleine poire. Je suis devenu accro.
It's 100 % addictive and kills one out of every seven users.
Dependance a 100 % Elle tue 1 consommateur sur 7.
Are you saying you think the game's addictive?
Ce jeu créerait une dépendance?
What I found leads me to believe it may have harmful side-effects. Specifically, I think it's psychotropically addictive.
Je pense qu'il peut entraîner des effets secondaires dangereux et à mon avis, c'est un jeu qui crée une dépendance totale.
Addictive?
Une dépendance?
If it's so addictive, there's only one person who wouldn't be affected.
Ce jeu rend tellement dépendant qu'il n'y a qu'une seule personne qui ne puisse être affectée.
Just remember, never ending agony is so addictive.
Souviens toi que l'on peut devenir dépendante d'une perpétuelle angoisse.
They call it a residential treatment centre for addictive disorders.
Ils ont créé un centre de soins contre la dépendance.
This is cocaine... an addictive alkaloid... which distorts the thought processes... destroys the sex drive... and makes most people too obnoxious to bear.
La cocaïne est un alcoloïde qui crée une dépendance et détruit le cerveau, les pulsions sexuelles et la personnalité.
What about the addictive properties of Renuyu, Mr. Daggett?
Qu'avez-vous à dire sur la dépendance au Renuyu, M. Daggett?
He puts addictive chemicals in chicken making you crave it fortnightly, smart-ass!
Il a mis un additif chimique dans son poulet... pour qu'on soit en manque tous les 1 5 jours, taré!
Ten times more addictive than marijuana. Ooh!
Il rend dix fois plus dépendant que la marijuana.
It's all highly addictive.
On devient vite accro.
MM-HMM. THAT STUFF YOU SHOVE UP YOUR NOSE IS ADDICTIVE,
Ce truc que vous inhalez, ça crée une dépendance.
- Oh, yeah, that was a pretty addictive video game.
- C'était un sacré jeu vidéo.
It's also highly addictive. How do they get their hands on it?
- Et qui crée une dépendance.
The experience is intense and highly addictive.
L'expérience est intense, on devient vite dépendant.
Highly addictive.
Grosse dépendance.
Premature baldness, myopia, alcoholism, and addictive susceptibilty for violence, obesity etc..
Calvitie précoce, alcoolisme, tendance à la violence, obésité.
- It's addictive, you know.
- Ça rend accro.
Are they addictive? Do they cause cancer?
Entraînent-elles une dépendance ou le cancer?
We will present evidence of a two-year investigation conducted by the FDA, in which it found nicotine to be addictive.
Nous vous présenterons une étude sur 2 ans conduite par la FDA qui prouve que la nicotine rend dépendant.
But this trial is not about whether cigarettes are addictive. We won't be calling witnesses to prove that proposition.
Nous n'allons pas débattre sur la dépendance, nous n'appellerons pas de témoins pour le prouver.
Addictive or not, we're not gonna stand before you and declare Margaret Ray was a helpless victim who had no choice but to smoke.
Dépendance ou pas, nous n'allons pas vous affirmer que Margaret était une victime qui était obligée de fumer.
And when their umpteen experts tell you cigarettes are non-addictive or don't cause cancer, you'll know better.
Lorsque les experts diront que la cigarette ne rend pas dépendant ou ne provoque pas le cancer, vous saurez quoi penser.
Your scientific assault on nicotine being addictive? Gone.
Vous ne pouvez plus réfuter la dépendance de la nicotine.
Otrazone's dangerous and highly addictive!
L'otrazone est dangereuse et provoque une grave dépendence!
Methadone will help you but it can become addictive.
La méthadone vous aidera, mais on peut y devenir accro.
Because we'll sell cheap books and legal addictive stimulants.
On vend des livres au rabais et des stimulants autorisés.
It's not addictive.
Mais non!
Is greed so addictive that you can kill an innocent man?
La cupidité peut faire tuer un innocent?
Because they're an addictive solution to a greater problem causing disease of both body and mind with consequences far outweighing their supposed benefits.
C'est une réponse illusoire à ses problèmes et elle ravage le corps et l'esprit.
For a game of logic, you'd be surprised at how addictive it is.
Vous seriez surprise de voir à quel point c'est prenant.
Yes or no, do you believe nicotine is not addictive?
La nicotine est-elle toxicomanogène?
think each of you believe nicotine is not addictive and just would like to have this for the record.
Vous dites tous qu'elle ne crée pas la dépendance, et j'aimerais que ce soit consigné.
believe that nicotine is not addictive.
Je ne pense pas que la nicotine crée la dépendance.
WALLACE : You heard Mr. Sandefur say before Congress that he believed nicotine was not addictive.
Vous avez entendu M. Sandefur dire devant le Congrès qu'il ne croyait pas que la nicotine était toxicomanogène.
Run that Sandefur piece on "nicotine's not addictive."
Présente le reportage de Sandefur sur l'innocuité de la nicotine.
That they had long known that the nicotine in tobacco is an addictive drug despite their public statements to the contrary. WALLACE ON TV : Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss,
Qu'ils savaient depuis longtemps que la nicotine crée la dépendance malgré leurs dénégations publiques, comme lors du témoignage de l'ancien patron du Dr Wigand, au Congrès, le PDG de Brown et Williamson, Thomas Sandefur.
believe that nicotine is not addictive.
Je crois que la nicotine ne crée pas la dépendance.
- Have you found it addictive? - Oh no...
- Vous y voyez une dépendance?
That stimulant in your gauntlet, it must have been extremely addictive...
Ce stimulant dans le gantelet, doit provoquer une dépendance très forte.
- They're not addictive.
- C'est sans accoutumance.
It's addictive.
Et pour toi aussi.
It's addictive.
- Non, je n'en veux pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]