Administrator tradutor Francês
673 parallel translation
You contemplate becoming an : acrobat, architect, administrator, athlete, armorer, aviator, ambassador, astrologer, anthropologist... and artistic lyricist.
Tu veux être successivement acrobate, arpenteur, administrateur, athlète, armateur, avionneur, ambassadeur, astrologue, artificier et artiste lyrique.
Meeting at the county administrator's place.
Réunion chez le chef du comitat.
The local administrator?
L'administrateur local?
Our Associate Administrator, Mr. Dubailly d'Elbeuf, did me the honor yesterday of calling me to Paris.
Notre administrateur délégué, M. Dubailly d'Elbeuf, .. m'a fait hier l'honneur de me convoquer à Paris.
It's understood, Associate Administrator.
- C'est entendu, M. l'administrateur délégué.
Always your servant, Associate Administrator.
Toujours à vos ordres, M. l'administrateur délégué.
We got to take action on Administrator Middlebrack's complaint.
II faut agir concernant la plainte de l'administrateur Middlebrack.
Good afternoon, Administrator.
Bon après-midi, M. L'administrateur.
Why, I'm the sole administrator of a $ 20 million estate.
Je suis le seul administrateur d'une succession de 20 millions.
And have the administrator kill the story. Get it?
Ensuite celui-ci fera retirer l'article sur toi.
But how can you give my company's pay to a stranger? We have the company's administrator who knows the code
Vous confiez la recette de ma troupe à un inconnu mais j'ai un administrateur et il connaît le code!
He is considered a good administrator.
Il passe pour être un bon administrateur.
He's a good administrator.
c'est un excellent administrateur.
The administrator came for the rent.
Le gérant est passé de nouveau, pour le loyer.
- Moriyama, top administrator.
Moriyama, le D.G.
An assistant chief in contracts, his boss, the administrator, and the vice president.
L'adjoint au chef a été arrêté. Son chef, le directeur général, le vice-président
Here's Rivas, our administrator.
notre gestionnaire. Allons-y.
I'm an administrator, a desk jockey... trying to run a bureau of overworked men with underallocated... funds.
Une sorte d'entraîneur. De mon bureau je fais courir des hommes surmenés que je rétribue avec des fonds secrets.
- You're my administrator, not my doctor!
- Tu es mon régisseur, pas mon docteur!
This administrator has the gall to insult a Lady, who almost was the... Almost the Lady Chelford. But Lord Alford put a stop... to that quite thoroughly.
Ce régisseur a le culot d'insulter une dame, qui... était presque devenue Lady Chelford, quand Mr.
And now, whatever else will happen, whatever will be his future, he can thank his administrator for it!
Maintenant, quoi qu'il arrive à l'avenir, il pourra en remercier son régisseur!
Alford is a very efficient fellow. And you must admit, an extremely capable administrator.
C'est un régisseur très capable Vous ne pouvez pas lui reprocher... de bien administrer le domaine de Chelford.
I'm astounded that someone like you, the administrator and successor to Lord Chelford, would be in on a business like this one.
Je suis étonné, Mr. Alford. Depuis quand vous - le cousin et le suppléant de Lord Chelford - faites vous cause commune avec un avocat marron?
Comrade Head Administrator...
Camarade gérant chef...
According to our wishes and those of the Senior Administrator...
Selon notre propre vœu et celui... -... du directeur de l'administration centrale. - Comment?
Oh I bet that the City Administrator had something to do with it.
Je parie que l'Administrateur de la Cité a quelque chose à voir là-dedans.
Well, and what does our city Administrator say?
Bien, qu'en pense l'Administrateur de notre ville?
I am the city's Administrator, it is my duty to protect the one who rules.
Je suis l'Administrateur de la ville, c'est mon devoir de protéger notre dirigeant.
Who ordered this, the city Administrator?
Qui a donné ces ordres? L'Administrateur de la ville?
I will follow you, the city Administrator.
Vous êtes l'Administrateur de la ville, je vous suivrai.
There is no mistake City Administrator, I saw the Doctor and the other two leave the aqueduct.
Il n'y a pas d'erreur, Administrateur, j'ai vu le Docteur et les deux autres quitter l'aqueduc.
The city Administrator wishes to speak?
L'administrateur de la ville désire parler?
Yes, of course sir, we have no wish to interfere in your affairs, but the er, city Administrator seems to have all the qualifications.
Oui, bien sûr monsieur, nous n'avons aucun désir d'interférer dans vos affaires, mais euh, l'Administrateur de la ville semble avoir toutes les qualifications.
The city Administrator can have no objection.
L'Administrateur ne pourra avoir aucune objection.
The city Administrator!
- L'Administrateur! Bien sûr!
Oh you see, the city Administrator - he was our enemy!
Oh vous voyez, l'Administrateur... c'était notre ennemi!
Laugh if you will, Susan, but he is the greatest administrator the world has ever seen.
MARCO : Ris si le cœur t'en dit, Susan. Mais il est le plus grand administrateur que le monde ait jamais connu.
How can I help the city Administrator?
Comment puis-je aider la ville, Administrateur?
I am the city Administrator!
Je suis l'administrateur de la ville!
We are the clan of the statistician and the administrator...
Nous sommes le clan des statisticiens et des administrateurs...
As a scientist, I'd like to take a year. Two years. But as an administrator, I know that if we don't produce some concrete results here soon, this project is going to be closed down!
En tant que scientifique, J'aimerais attendre un an ou deux, mais je sais aussi que, sans résultats concrets, le projet ne pourra pas continuer.
You are the Aryan administrator of Mrs. Lautmann's shop, aren't you?
Tu seras pour ainsi dire employé de la communauté juive.
Five years ago, during farmers riots, he slaughtered my whole village, supported by the administrator.
II y a cinq ans, lors des émeutes paysannes, il a massacré mon village, soutenu par l'administrateur.
The relay will be blamed and the administrator will keep this money.
Le relais sera mis en faute et l'administrateur gardera cet argent.
- No, I'm the administrator of the tontine!
Je gère la tontine.
Well, Mayor Rockland is a fine administrator.
M. Rockland est un administrateur hors pair.
Mr. Hooper ; how would you describe your function as Mr Shorter's administrator?
M. Hooper... décrivez-nous votre rôle auprès de M. Shorter?
The chief city administrator, a Mr Hengist, is in charge of the investigation but has learned little.
L'administrateur en chef de la ville, M. Hengist, est chargé de l'enquête mais ne sait que très peu de choses.
If I'm appointed administrator of the estate,
Merci.
I'd reach the station With the administrator... the fat guy, remember?
Je vous en prie, ne plaisantez pas.
The administrator of this business until further notice is Antony Brtko. What do you say now?
Gérant aryen...