Aerospace tradutor Francês
163 parallel translation
P.J. Ferguson is the president of the largest aerospace firm in the country.
P.J. Ferguson dirige la plus grosse compagnie aérospatiale du pays.
With Ferguson Aerospace, you'd still be a very important part of it.
Chez Ferguson Aerospace, vous continueriez dans ce domaine.
He's very big in the aerospace industry.
Un ponte de l'aérospatiale.
Electronics, computers, aerospace junk.
L'électricité, l'informatique, l'aéronautique.
Yeah. Yeah, well, when I was in high school, I was thinking mostly of the aerospace field.
Quand j'étais au lycée, je me voyais dans l'aérospatiale.
Holt Aerospace beat us again.
Holt Aerospace nous a devancés.
I'm an aerospace engineer.
Je suis ingénieur aérospatial. Vraiment?
I would like to be an aerospace engineer... and, um, use art as an escape... from all that technical side of life and so on.
A ma grande surprise, j'ai gagné. J'aimerais être ingénieur dans l'aérospatiale, et m'évader, avec l'art, de tout ce côté technique de la vie.
I got a job with aerospace.
J'ai eu un emploi dans l'aérospatiale.
Some tools from the Aerospace lab
Des outils du labo aérospatial.
B-52 bombers, Aerospace Maintenance and Regeneration Center Tucson, Arizona, USA
Bombardiers B-52, Centre de Maintenance Tucson, Arizona, USA
High temperature aerospace furnaces for making missile components.
Des générateurs à haute température pour l'aérospatiale, destinés à fabriquer des composantes de missiles.
Aerospace engineers discovered that, after a plane crash, the one thing that survives is a cute doll, so they built this with the same stuff.
Les ingénieurs aérospatiaux ont découvert, après un crash d'avion, que la seule chose qui ait survécu est une joile poupée, alors ils ont construit ce truc avec la même matière.
I reckon all of you know me. I'm R.J. Hacker, and I own Hacker dynamics and Hacker aerospace,
Je suis R.J. Hacker, patron de Hacker Dynamics, de Hacker Aerospace,
Worked for several aerospace giants.
A travaillé pour plusieurs géants de l'aérospatiale.
Defence contractors, telecommunication companies, aerospace.
Entrepreneurs militaires, sociétés de télécommunications, aérospatiale.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
Le Président réduit l'aide à la NASA et à ceux qui vivent d'elle.
This is the US Aerospace command vessel Lewis Ciark hailing Event Horizon. Event Horizon, do you read?
Ici le Lewis Clark du commandement aérospatial.
I was an aerospace engineer.
J'étais ingénieur dans l'aérospatiale.
Yeah, aerospace too.
L'aérospatiale aussi.
What you're carrying was stolen from a military contractor, Cummins Aerospace.
Mulder, ça a été volé chez un constructeur militaire.
I got an offer from an aerospace firm - executive position... lots of money.
On m'a fait une offre. Une boîte aérospatiale. Un poste de direction.
They got aerospace technology, but at the level of the 1930s, They have no modern aircraft,
Il y a quelques avions des années 1930, mais rien de très moderne.
Allied SignalAerospace...
Allied Signal Aerospace...
Jack will no longer be working out of Jennings Aerospace.
Jack ne travaillera plus chez Jennings Aérospatiale.
Undercover at Jennings Aerospace.
Agent secret à Jennings Aerospace.
A line item hidden in the aerospace R D budget.
Son financement est un secret.
But he never lost his love for aerospace, his chosen profession... his true love... which is why today, in accordance with his wishes... we commend his ashes to that bold frontier that he loved so well.
Mais son amour pour l'aérospatiale, son métier par choix, ne s'est jamais tari. C'est pourquoi aujourd'hui, nous respectons ses dernières volontés en envoyant ses cendres à la frontière de l'extrême qu'il chérissait tant.
The general has approved Quest Aerospace to build a prototype of their exoskeleton.
Norman, le général a donné son feu vert a l'aérospace, pour des tests sur leur exosquelette.
As of today OSCORP lndustries has surpassed Quest Aerospace as the principal supplier to the United States military.
Aujourd'hui, Oscorp Industrie a battu Quest Aerospace, en tant que principal fournisseur de l'armée Américaine.
Quest is recapitalizing in the wake of the bombing.
Oui, Quest Aerospace se réorganise après l'agression.
If there's any news in the aerospace industry, especially this week, tell me.
S'il y a des nouvelles Dans l'industrie spatiale, Particulièrement cette semaine, dites le moi.
We work for Jennings Aerospace. The New York office just paged me.
On travaille pour Jennings Aerospace.
SD-6 opened an account at the data-storage facility under the name Jennings Aerospace.
Le SD-6 a ouvert un compte au centre, au nom de Jennings Aerospace.
For a corporate icon that feeds into tech companies, computers, aerospace.
Mais une entreprise qui approvisionne la haute technologie, l'aérospatiale.
Gentlemen what we have here is an Area 51, high-tech'aerospace alloy.
Messieurs... c'est un alliage spatial high-tech classé secret-défense.
Crupps International Aerospace.
Crupps International Aerospace.
The two agents, Klein and Rotter, were working undercover for us at Leizig Aerospace.
Les agents Klein et Rotter étaient infiltrés chez Leizig Aerospace.
George died a week ago in a freak aerospace accident.
George est la fille de l'accident spatial.
Say, "Sir, this UAV has proprietary American technology on it made by one of our leading aerospace companies. We have to protect that."
Dites que ces drones sont brevetés et que cette technologie est le produit de notre aérospatiale, donc qu'on doit les protéger.
Thank for you choosing to fly with Oberth Aerospace today.
Bienvenue à bord de ce vol et merci de votre confiance.
See you later, Tanabe. Aerospace Section is to the left, so this is my stop.
Tanabe, la section des navettes est à gauche.
Main guy was some aerospace pioneer trying to fuse science and magic.
Le gourou était un pionnier de l'espace mélangeant science et magie.
It was the introduction of lightweight balsa wood and the newly discovered aerospace material, fiberglass that cut the weight of surfboards and paved the way for a younger generation to begin picking up the offbeat sport.
L'introduction du balsa et la découverte de la fibre de verre allégèrent les planches de moitié et incitèrent les jeunes à apprendre ce sport original.
My cousin Jane who is studying aerospace technology... learns how to make rockets in MIT
Ma cousine Jane étudiait la technologie de l'aérospatiale... elle apprenait à faire des fusées au MIT.
Plane from Orci Aerospace is standing by with instructions to take you wherever you wanna go.
L'avion est prêt à décoller et il t'emmènera où tu veux.
- "aerospace..."
- "aérospatiale..."
Alec Colson, age forty-two, net worth over sixty billion dollars, runs a global empire of companies, including communications, biotechnology, aerospace and aviation.
Alec Colson, âgé de 42 ans, et pesant près de 60 milliards de dollars, dirige un empire mondial de compagnies, actives dans les communications, la biotechnologie, l'aérospatiale et l'aviation.
Union Aerospace has requested assistance to contain... a Level 5 breach at their Olduvai facility.
La société aérospatiale Union veut notre aide pour brider une infraction de niveau 5 à Olduvai.
The Aérospace Nationale have suggested that France had already paid an excessive quota of flight victims in the early days of experimental flying.
L'Aérospace nationale a suggéré que Ia France avait déjà payé un quota excessif de victimes lors des premiers vols expérimentaux.
Jarod's an aerospace engineer.
Il est ingénieur aérospatial.