Alfred tradutor Francês
2,607 parallel translation
What do you know, Alfred?
Qu'en savez-vous, Alfred?
Their chef, Alfred DuPont, flies in stone crab claws fresh from Florida every day.
Tous les jours, leur chef fait venir des pinces de crabes fraîches de Floride.
Yours, Alfred Jones, Doctor.
Bien à vous, Alfred Jones, Docteur.
Yeah, well, the FCO, in their infinite W, feel that a meeting on this is important business, too, Alfred.
Ouais, eh bien, les affaires étrangères, dans leur infinie sagesse, ont l'impression qu'une réunion sur ce sujet est de la plus haute importance, Alfred.
You are struck dumb by my naivety, Dr. Alfred.
Vous êtes muet devant ma naïveté, Dr Alfred.
Because you're a man of faith, Dr. Alfred.
Parce que vous êtes un homme de foi, Dr Alfred.
And you are married, Dr. Alfred?
Et vous êtes marié, Dr Alfred?
- Dr. Alfred.
- Dr. Alfred.
Alfred not bothering you too much, I hope?
Alfred ne vous embête pas trop, j'espère?
We must have faith, Dr. Alfred.
Nous devons avoir la foi, Dr. Alfred.
Thank you, Dr. Alfred.
Merci, Dr. Alfred.
This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred.
Ce n'est pas une de ces métaphores anglaises, Dr. Alfred.
Faith, Dr. Alfred.
La foi, Dr. Alfred.
Hubris, Dr. Alfred.
Hubris, Dr. Alfred.
Dr. Alfred Jones just told me to relax.
Dr. Alfred Jones vient de me dire de me détendre.
Let's go fishing, Dr. Alfred.
Allons pêcher, Dr. Alfred.
More fun without waders, Dr. Alfred.
Plus de plaisir sans les cuissardes, Dr. Alfred.
I think I caught one, Dr. Alfred.
Je crois que j'en ai un, Dr. Alfred.
I repay my debts, Dr. Alfred.
Je rembourse mes dettes, Dr. Alfred.
Dr. Alfred, look!
Dr. Alfred, regardez!
That famous Alfred Hitchcock, Danny DeVito movie. That's the one he's- - Come on.
Le fameux film d'Alfred Hitchcock avec Danny De Vito...
The man killed by the gunshot was none other than Alfred Meinhard.
L'homme qui a été tué d'un coup de fusil n'était autre que Alfred Meinhard.
Au revoir, Alfred.
Au revoir, Alfred!
Alfred Woodsteed, the house of innumerable saints.
Alfred Woodsteed, Maison des Innombrables Saints.
Alfred Hitchcock!
Alfred Hitchcock!
Alfred Hitchcock. Orson Welles.
Alfred Hitchcock, Orson Welles,
Settle down, Alfred Bitchcock.
Calmos, Alfred Bitchcock. Je vais essayer.
- Thank you, Alfred.
- Merci, Alfred.
If I ring the bell, Alfred will come.
Si je sonne la cloche, Alfred viendra.
Alfred, be a joy and get some glasses for our guests.
Alfred, soyez gentil, apportez des verres pour nos invités.
Never during the day, Alfred.
Jamais le jour, Alfred.
Is this Alfred Hitchcock?
C'est Alfred Hitchcock?
So, put your mitts together and make some Alfred.
Alors, claque tes mitaines et fait du Félix. Félix Potin...
Alfred Noyes... the poet.
Le fondateur des magasins.
This is Mr Alfred Baker, also newly arrived in the city, also about to take up employment tomorrow in the clerk's office close to Lincoln's Inn.
C'est Mr Alfred Baker, lui aussi vient d'arriver en ville, lui aussi commence un travail dans un bureau près de Lincoln's Inn.
ALFRED : Master Bruce?
Maître Bruce?
The iconic image photographed. By Alfred Eisenstaedt on V-J day.
Comme sur la photo prise par Eisenstaedt le jour de la victoire.
ALFRED : Are you sure this is the right approach, Master Bruce?
Etes-vous certain de votre approche, Maître Bruce?
Of course, Alfred.
Bien sûr, Alfred.
That will be all for tonight, Alfred.
Merci, ce sera tout pour ce soir, Alfred.
ALFRED : Did you come here to fight me, Luthor, or my janitor?
C'est moi que tu es venu combattre ou mon majordome?
Good job, Alfred.
Bien joué.
I'm assuming Adolf Hitler, not Alfred Hitchcock.
Pour Adolf Hitler, je suppose, pas Alfred Hitchcock.
- Alfred Rutz, inventor of the thermostat.
Alfred Butz, inventeur du thermostat.
First, Alfred's gonna take care of some business for me back home.
D'abord, Alfred va régler une affaire pour moi au bercail.
We're right up there with Batman and Robin and Alfred.
Nous sommes comme Batman et Robin et Alfred.
I'll get help from Alfred and Dominique.
Je m'en charge avec Alfred et Dominique.
Alfred I did find someone.
Alfred... J'avais trouvé quelqu'un.
Alfred, why did the Wayne Foundation stop funding boys'homes in the city?
Alfred, pourquoi est-ce que la Fondation Wayne a arrêté de financer les orphelinats de la ville?
- You're very welcome to try it, Alfred.
Je vous invite à essayer, Alfred.
In your mind, perhaps. But there aren't many things you can't turn into a weapon. Alfred, enough.
Dans votre esprit, eh bien, il n'y a pas beaucoup de choses qui ne peuvent pas devenir une arme.