English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Amiga

Amiga tradutor Francês

45 parallel translation
Au contraire, mi amiga. Did I startle you?
Je vous ai fait peur?
Amiga, adónde vas?
Amigo, où vas tu?
Amiga.
Mon amie!
- Amiga Lozano... tried to pull the gun from Soledad's hand, calling him a coward!
Lozano a essayé d'arracher l'arme des mains de Soledad, en le traitant de lâche.
Adios. amiga.
Adios. amiga.
I have to go to Amiga or Omega Hotel with him.
Je dois me rendre à l'hôtel Amiga ou Omega avec lui.
Look Jaden, tu amiga is here!
Regarde Jaden, ton amiga est là!
Ay, amiga, let me see. What did you do?
Qu'est-ce que tu as fait?
Oh, ain't that swell- - gimpy McCrutch over here covers up that the artist formerly known as Henry Gale tried to strangle your little amiga, and suddenly it's on me when she goes vigilante.
Oh, n'est-ce pas merveilleux... le boiteux nous cache que l'artiste anciennement connu sous le nom d'Henry Gale a essayé d'étrangler ta petite amie, et tout à coup c'est de ma faute si elle veut se faire justice.
This is my amiga claudia,
Voici mon amie Claudia, et là, c'est ma cousine.
A mina claymore, a minha amiga.
A mina claymore, a minha amiga.
Rosario { here } is my amiga.
Rosario est mon amiga.
Hola, amiga!
Hola, amiga!
So, Cat, I'm guessing your little amiga hasn't seen the rest of the pod squad yet.
Cat, je devine que ta petite amiga n'a pas encore vu le reste de la bande.
You ready, amiga?
Prête, amiga?
Do you know where you can buy ink for an amiga brand fax machine?
Vous savez où trouver de l'encre pour un fax Amiga?
Amiga.
- Amiga.
Mi amiga.
Mi amiga?
You ditched us, amiga, on a full moon no less.
Tu nous as laissés tomber, à la pleine lune, en plus.
You'd better figure it out, amiga, before somebody gets hurt.
Tu ferais mieux de le savoir.
- Be careful, amiga.
- Soyez prudente, amiga.
- Hey, amiga.
- Salut, amiga.
Please, mi amiga.
S'il vous plaît, mi amiga.
Mi amiga, she could be sick too.
Mi amiga, elle pourrait être malade.
But can you please try to be more careful with your amiga?
Vous voulez bien essayer d'être plus prudent avec votre amiga?
Keep trying, amiga, you got this.
Ne renonce pas, amiga. Tu vas y arriver.
Okay, okay, I'm trying to fix your amigo's boo - boo.
J'essaie de soigner le bobo de ton amiga. D'accord?
You will be all thumbs, amiga.
Tu auras le feu vert, amiga.
Homegirl, amiga...
... compagnon, amiga...
What's up, mi amiga? Hmm?
Quoi de neuf, mi amiga?
Amiga, spent a year in the Himalayas.
Attend, il a passé un an à escalader l'Himalaya, il est prêt.
Breakfast, amiga.
Petit-déj, amiga.
Impressed I've been, seeing you kill all these girls, even your black friend.
Incluso... a tu amiga negra. je suis impressionnée. et même...
On the Amiga?
Sur Amiga?
Love is in the air, amiga.
Il y a de l'amour dans l'air, amiga
It seemed like I hate him, sure, but hate, love, I mean, those are just two flip sides of the same quesadilla, amiga.
l'amour... amiga.
Like your amiga.
Comme une amiga.
You're pregnant, mi amiga.
Tu es enceinte, mon amie.
Hey, amiga Mia, I don't want to see you
Eh mon amie, Je ne veux pas
You know, mi Amiga.
Mon amie, mi amiga.
Buy an Amiga.
Un Amiga.
All right, now, look, I'm gonna make a phone call. When I come back, I wanna hear about that Amiga.
Je passe un coup de fil et après, je veux tout savoir sur l'Amiga.
Amigo?
Mon Amiga?
I'm proud to also consider my.
... mon amiga cubana.
For my amiga.
Pour mon amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]