And good morning to you tradutor Francês
134 parallel translation
And good morning to you, too.
Bonjour à vous aussi.
And good morning to you.
Bonjour à toi aussi.
And good morning to you, too, Corporal Bohun.
Bonjour à vous aussi, caporal Bohun.
And good morning to you, Ned.
Et bonjour à vous, Ned.
And good morning to you, madam.
Et bonjour à vous, madame.
And good morning to you.
Bonjour.
And good morning to you, Nurse Hathaway.
Bonjour Mlle Hathaway.
Oh, and good morning to you too.
Oh, et bonjour aussi à vous.
- And good morning to you too.
- Bonjour à toi aussi.
Good morning, and a merry, merry Christmas to you.
Bonjour, et un joyeux Noël à vous.
If I promise to sit at a different table and say : "Good morning, Miss Vale. I hope you slept well."
Si je promets de m'asseoir à une autre table... et de dire : "Bonjour, Mlle Vale, avez-vous bien dormi?"
I'd like to be a little sun to come through your window and say "Good morning" to you while you're still lying in bed.
Je voudrais être un petit soleil et entrer par la fenêtre pour te dire bonjour couchée dans ton lit.
Taplow, would you be good enough to take that bottle of medicine... which you so kindly brought in this morning... and pour me out one dose in a glass, which you will find in the dining room?
Pourriez-vous prendre le médicament que vous avez apporté Et m'en verser une dose? Vous trouverez un verre au salon.
- Good morning. I've come to take you to the wedding and what a wedding parade we shall see.
Je viens vous chercher pour le mariage.
And a good, good morning to you, Nursey.
Et bonjour, Nursey.
And "good morning" to you!
- Le bonjour te va.
Harry's been in that sweat box all morning! He ain't been eating good, worked the whole day for you. And you try to choke him.
Harry a passé la matinée dans cette fosse, il a mal mangé, il a bossé toute la journée pour vous et vous voulez l'étrangler.
Pleased to meet you and thanks for accepting my invitation. - Good morning.
Enchanté de vous connaître et merci d'avoir accepté mon invitation.
Go to bed, have a good night's res get up in the morning... and have a look at yourself in the glass You won't feel so bad.
Allez vous coucher. Demain matin, regardez-vous dans la glace et tout ira bien.
And a big, beautiful good morning to you, colonel.
Bien le bonjour, colonel, en cette belle matinée.
civil servant, baccalaureate in classics, good future career, and Comrade Montanari has recommended you. One morning you come to the ministry.
Muni d'une lettre de recommandation du camarade Montanari, présentez-vous un jour au ministère.
And a very good morning to you, Corporal.
Et bonjour à vous, caporal.
And... good morning to you, madam.
Et- - bonjour à vous madame.
And a very good morning to you, too, doctor.
Et un très grand bonjour à vous aussi, docteur.
Good morning to you and you and you and you
Bonjour à vous et à vous et à vous et à vous
Good morning, New York. twelve midnight, and time for the Midnight Bird to be with you from now until 5 a.m.
Bonjour New York, ll est minuit, l'heure pour l'oiseau de nuit de vous accompagner jusqu'à cinq heures,
Good morning, Miss Page : I believe you and your guests are going to Nice :
Bonjour, Mlle Page.Je crois que vos invités et vous allez à Nice.
Good morning, Congressman Peaker. We've reserved three of the best seats for you and for General Enders, right next to Vice President.
Sénateur Peaker, nous avons réservé des places pour vous et le Général Enders, à côté du Vice-Président.
You've brooded and sulked around my house all morning without the good manners to explain or apologize, and I'm fed up.
Tu n'as pas cessé de ruminer et de bouder toute la matinée sans daigner t'expliquer ou t'excuser et j'en ai marre.
Good morning, and a good day to you.
Bonjour et bonne journée.
Listen, I want you to go home, get a good night's sleep... and in the morning you'll feel 100 % % % better.
Rentre chez toi et dors. Demain tu te sentiras nettement mieux.
And a very good morning to you.
Bien le bonjour!
Just Wanted To Wait Around And Say Good Morning To You.
Je voulais juste te dire bonjour.
And good morning to you, too, Miss Wiatt.
Et, bonjour à vous Mademoiselle Wiatt.
And another Oregon good morning to you.
Votre station de l'Oregon vous dit bonjour.
But in the meantime, there's no reason for me to stay here, and I would feel really bad... if Martha woke up and found out that I'd gone without even saying good morning, you know?
Je n'ai aucune raison de rester ici, et je me sentirais vraiment mal... si Martha se réveillait et découvrait... que j'étais parti sans même dire bonjour, tu sais?
Good morning, it's 7 : 00 a.m. Got the Godfather of Soul comin'at you and he wants to know, how do you feel?
Bonjour, il est 7 h et le Parrain du Soul veut savoir comment vous allez!
Good morning, and a warm welcome to you all on this cold day.
Bonjour, je vous salue chaleureusement en cette froide journée.
Would you not rather be dead this morning after a good hump and a belly full of stolen beef, or would you have me march you back to Montrose so you can shit yourself on the gallows a month hence?
Tu ne préfères pas mourir ce matin, après une bonne baise et le ventre plein? Plutôt qu'être ramené à Montrose et te chier dessus en montant à la potence dans un mois?
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening.
Gerty la Commère de Bonjour Gotham et moi... vous invitons à voir le joyau de la soirée!
Good morning, I'm a writer and wanted to ask you...
Je suis écrivain, et je voudrais...
Well, good morning, gentlemen, and Tony says hello to you.
Bonjour, messieurs. Tony vous dit bonjour.
Suppose we just put this in the safe and then Monday morning when you're feeling good... Speaking of feeling good, what happened to that bottle you said you had in your desk?
A propos, où est la bouteille que vous planquez dans votre bureau?
Yeah. And a good morning to you, sirs.
Ce matin s'annonce en effet prometteur.
Go to Uncle Dove's and get a good night's sleep and I'll see you in the morning.
Allez faire dodo chez tonton Dove... on se verra demain matin.
- And a good morning to you, Father.
- Je vous souhaite le bonjour.
"Good morning. This month, as autumn is in full bloom in much of the nation the weekends will be devoted by many of you to leaf peeping and football"...
"Ce mois-ci, alors que l'automne est à son apogée à travers le pays... beaucoup consacrent leur week-end à l'observation des feuilles et au football."
And good morning to you, too, Miss Sidle.
Bonjour à vous aussi, Mlle Sidle.
I'm standing right next to you, and I'm going to kiss you good morning.
Je me tiens à côté de toi et je vais te faire un bisou.
Do you think it's a good or bad idea for Eli to wake up every morning and have his mother map out his day?
Crois-tu que c'est une bonne idée pour Eli d'avoir sa mère qui lui organise toutes ses journées?
It's a pear! It was going to be for my breakfast tomorrow morning. - Eat it up, and may it do you good.
C'était mon petit-déjeuner, mais mange-la et grand bien te fasse.